Results for ja, warum dann nicht gleich nach ... translation from German to Albanian

German

Translate

ja, warum dann nicht gleich nach berlin

Translate

Albanian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Albanian

Info

German

warum machst du's dann nicht gleich jetzt?

Albanian

pse të mos e bëjmë që tani?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

na ja, warum erzählen sie mir dann nicht eine, hm?

Albanian

e pra, atëherë pse nuk më thoni një ya, hm?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

einen deal hast du ja schon gemacht. warum dann nicht noch einen zweiten?

Albanian

ke bërë ndonjë marrëveshje, ndoshta ke bërë dhe dy.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sag: "das schlechte und das gute sind nicht gleich, selbst dann nicht, solltest du an dem großen ausmaß des schlechten gefallen finden."

Albanian

thuaj: “nuk është njëlloj e keqja dhe e mira, edhe pse të habit numri i madh i të këqijave”.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

ihr da seid es doch, die ihr aufgerufen werdet, auf allahs weg auszugeben. jedoch gibt es unter euch welche, die geizen. wer aber geizt, der geizt nur gegen sich selbst. allah ist der unbedürftige, ihr aber seid die bedürftigen. wenn ihr euch abkehrt, wird er euch durch ein anderes volk ersetzen, und sie werden dann nicht gleich euch sein.

Albanian

ja, ju jeni ata që ftoheni për të dhënë në rrugën e all-llahut (për luftë kundër armikut tuaj), e dikush prej jush bën koprraci, e kush bën koprraci, ai bën kundër vetës, all-llahu s’ka nevojë, e ju jeni të varfër (keni nevojë). po nëse ju i ktheni shpinën, ai do t’ju zëvendesojë me një popull tjetër, që nuk do të jetë si ju.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sag: "das schlechte und das gute sind nicht gleich, selbst dann nicht, solltest du an dem großen ausmaß des schlechten gefallen finden." so handelt taqwa gemäß allah gegenüber - ihr verständige! -, damit ihr erfolgreich werdet.

Albanian

thuaj: “nuk është e njejtë e keqja dhe e mira, po edhe nëse të mahnit ty shumimi i së keqes, pra kini frikë all-llahun (e mos pranoni të keqen) o ju të zotët e mendjes, ashtu që të shpëtoni.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,920,066,459 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK