From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gewissenhaft.
تضبط نفسك.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
er ist gewissenhaft
bitte zwei verschiedene sprachen angeben
Last Update: 2022-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich bin gewissenhaft.
- أنا مطلعــــــــــة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dass sie gewissenhaft abstimmen.
أن عليكما أن تصوتا لضمائركما
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ihre erziehung war äußerst gewissenhaft.
إنها كانت تحظى بمعلمة مجتهدة للغاية.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- sehr gewissenhaft. - zu den fakten.
شخص لطيف ومحترم
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- haqqani hat sie gewissenhaft ausgetauscht?
-ماذا عنهم؟ قلت أن (حقاني) استبدلهم بدقة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und das sollten wir sehr gewissenhaft tun.
ونحن بالتأكيد سنفعل
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gewissenhaft und locker. atme tief durch.
برويّة خذي نفساً عميقاً
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich hab seine aussage gewissenhaft verfolgt.
لأنني شاهدت هذه الجلسات جيدا
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ja,eure majestät, mein spion ist gewissenhaft.
أجل يا صاحب الجلالة, إن جاسوسي واثقٌ من ذلك
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
man muss kein streber sein, um gewissenhaft zu sein.
لا يجــب أن تكوني فضوليـــة لكي تتطلعـــــــين
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
diese schlächterei ist rational, ... gewissenhaft und durchdacht.
الجريمه غير معقوله دقيقه و مدروسه
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
officer, ich werde das ernsthaft und gewissenhaft regeln.
ايها الشرطي, سأتعامل مع الأمر بطريقة قاسية وجدية
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- und? - tasten sie sich langsam und gewissenhaft vor.
-كوني على يقينِ من ذلك ،
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dass ein polizist nie zu gewissenhaft und nie zu bemüht sein kann.
علّمَنا ان الشرطي لا يُمْكِنُ أَنْ يَهتمُّ كثيراً أَو يُحاولُ صعب جداً.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich schwöre feierlich... das amt des präsidenten gewissenhaft zu erfüllen.
أقسم, (ألفين هاموند), أنني سأعمل بصدق على ان اكون كرئيس للولايات المتحدة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
er ist konzentriert, gewissenhaft, er beteiligt sich aktiv am unterricht.
يركز , يجتهد , يشارك في النقاشات الدراسية
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
abdi war gewissenhaft und ernst, nasser-ali aufsässig und leichtfertig.
فـ عبدي كان واعياً وجادّاً, أما ناصر علي فكان متحدياً ومتهوراً.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nichtsdestotrotz gewissenhaft archiviert in einer der vielen schubladen seines sekretärs.
ولكن مع ذلك كان مسجل بدقة شديدة في أحد أدراج مكتبه العديدة. مع السلامة،يا أبي.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: