Results for irreführen translation from German to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Arabic

Info

German

irreführen

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Arabic

Info

German

die bücher sollten uns irreführen.

Arabic

لكنها وضعت كتب لتخدعنا

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das sollte ihre freunde etwas irreführen.

Arabic

قد يشتت ذلك انتباه أصدقائك قليلاً

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

achte nicht auf sie, die wollen dich nur irreführen.

Arabic

لا تدفع أي الانتباه إليها. هم إنذارات كاذبة تماما.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der gebrauch des wortes "beutezug" soll die jury irreführen.

Arabic

إستعمال كلمة "تجوال" غرضهَا تَضليل هيئةِ المحلفين.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

lass dich nicht von den worten dieser wertlosen maschine irreführen!

Arabic

لا تُخدعي بكلمات هذة الآلة

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das gehirn lässt sich bloss von einem haufen ausgeflippter hormone irreführen.

Arabic

انها خدعة للمخ

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und wen gott rechtleitet , den kann niemand irreführen . ist nicht gott mächtig , und übt er nicht rache ?

Arabic

« ومن يهد الله فما له من مضلِّ أليس الله بعزيز » غالب على أمره « ذي انتقام » من أعدائه ؟ بلى .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

German

gegen den geschrieben steht , daß er den , der ihn zum freund nimmt , irreführen und zur pein des höllenbrandes leiten wird .

Arabic

« كتب عليه » قضي على الشيطان « أنه من تولاه » أي اتبعه « فأنه يضله ويهديه » يدعوه « إلى عذاب السعير » أي النار .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und wenn du den meisten derer auf der erde gehorchst , werden sie dich von allahs weg irreführen . sie folgen nur vermutungen , und sie raten nur

Arabic

« وإن تطع أكثر من في الأرض » أي الكفار « يضلوك عن سبيل الله » دينه « إن » ما « يتبعون إلا الظنَّ » في مجادلتهم لك في أمر الميتة إذ قالوا ما قتل الله أحق أن تأكلوه مما قتلتم « وإن » ما « هو إلا يخرصون » يكذبون في ذلك .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

German

als ich zu diesem prächtigen, alten bauwerk hinauf sah, erkannte ich, dass ich mich nicht durch meine gefühle für zoey irreführen ließ.

Arabic

بينما تأملت في ذلك المبنى الباهر لاحظت أنني لم أكن أغيّر طباعي لأجل (زوي)

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

gott kann unmöglich leute irreführen , nachdem er sie recht geleitet hat , bis er ihnen deutlich macht , wovor sie sich hüten sollen . gott weiß über alle dinge bescheid .

Arabic

« وما كان الله ليضل قوما بعد إذ هداهم » للإسلام « حتى يبين لهم ما يتقون » من العمل فلا يتقوه فيستحقوا الإضلال « إن الله بكل شيء عليم » ومنه مستحق الإضلال والهداية .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und wen er irreführen will , dem macht er die brust beklommen und bedrückt , so als ob er in den himmel hochsteigen würde . auf diese weise legt gott das greuel auf diejenigen , die nicht glauben .

Arabic

« فمن يرد الله أن يهديه يشرح صدره للإسلام » بأن يقذف في قلبه نورا فينفسح له ويقبله كما ورد في حديث « ومن يردْ » الله « أن يضلَّه يجعل صدره ضَيْقا » بالتخفيف والتشديد عن قبوله « حرَجا » شديد الضيق بكسر الراء صفة وفتحها مصدر وصف فيه مبالغة « كأنما يصَّعَّد » وفي قراءة يصَّاعد وفيهما إدغام التاء في الأصل في الصاد وفي أخرى بسكونها « في السماء » إذا كلف الإيمان لشدته عليه « كذلك » الجعل « يجعل الله الرجس » العذاب أو الشيطان أي يسلطه « على الذين لا يؤمنون » .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

German

( dies ist so ) , damit sie am tage der auferstehung ihre lasten vollständig tragen und einen teil der lasten derer , die sie ohne wissen irreführen . wahrlich , schlimm ist das , was sie tragen .

Arabic

« ليحملوا » في عاقبة الأمر « أوزارهم » ذنوبهم « كاملة » لم يُكفَّر منها شيء « يوم القيامة ومن » بعض « أوزار الذين يضلونهم بغير علم » لأنهم دعوهم إلى الضلال فاتبعوهم فاشتركوا في الإثم « ألا ساء » بئس « ما يزرون » يحملونه حملهم هذا .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,794,230,107 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK