Results for verflochten translation from German to Arabic

German

Translate

verflochten

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Arabic

Info

German

verflochten ist das laub

Arabic

أوراقضفر

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie sagten "verflochten".

Arabic

استخدمت الكلمة "يتقابلان".

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

verflochten sind die bäume

Arabic

الأشجارضفر

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

unsere schicksale sind verflochten.

Arabic

مصائرنا تتشابك

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

so waren unsere körper verflochten.

Arabic

هكذا كانت أجسادنا متشابكة سوياً

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

nein, unsere schicksale sind jetzt verflochten.

Arabic

كلا، إن مصيرينا متشابكان الآن الهرب لن يغير شيئًا من ذلك

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sehen sie, jodi, alles ist miteinander verflochten.

Arabic

جاك: ترى، جودي، كل الأشياء ذات علاقة.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich meine "verflochten". körperlich. aber nicht auf...

Arabic

اعني متشابكين جسدياً ولكن ليس في...

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

alien dna oder wer weiß was... verflochten mit der menschlichen dna.

Arabic

حامضٌ ريبي نووي فضائي أو شيءٌ ما متداخل مع الحامض الريبي النووي البشري

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

valois und bourbon gipfel tragen, verflochten in der freundschaft.

Arabic

والبربون متحدين بالصداقه

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

könnte man sagen, ihre leben sind ungewöhnlich miteinander verflochten?

Arabic

تتشابك حياتكما بشكل غير عادي أمن العدل قول هذا ؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

politik und wirtschaft sind in china verflochten, wie sie sicher wissen.

Arabic

السياسة و الأعمال يلتقيان في الصين كما تعلمين.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

all das wird zu einem magischen netz verflochten, das unsereins nicht begreift.

Arabic

كلشيء،جنباإلى جنب مع . السحر أمر لا تدركه المعرفة لدينا

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wenn die maschine uns sandras nummer gibt, ist ihr schicksal eng mit aarons verflochten.

Arabic

لو أعطتنا الآلة رقم (ساندرا)، فإنّ مصيرها هي و(آرون) مُرتبط.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich hätte nie gedacht, dass unsere leben, die so eng miteinander verflochten waren,

Arabic

لم يخطر على بالي أن حياتنا التي كانت متقاربة إلى حد كبير

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wie ich ihrer frau erklärt habe, die schicksale unserer familien sind eng miteinander verflochten, brian.

Arabic

كما شرحت لزوجتك، فإن مصائر عائلاتنا متشابك، برايان.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie werden gleich sehen, dass wir fanden wir vermengt verflochten mit dem hitlerbild folgende datenbereiche gefunden haben.

Arabic

حسناً, كما ترون عندما فصلنا الاطارات من صورة (هتلر) وجدنا هذه الاقسام

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bedauerlicherweise hat unsere organisation sich mit diesem teil der welt verflochten und wie sie wissen, spielen wir nicht gerne mit anderen.

Arabic

ولسوء حظّه، كانت منظّمتنا قد وضعت يدها على هذا الجزء من العالم. وكما تعلم، فإنّنا لا نطيق لنا شريك.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

du musst feststellen, ob sich eure wurzeln so stark verflochten haben, dass es unvorstellbar ist, sich jemals wieder zu trennen.

Arabic

من المفروض عليك أن تحسبي سواء جذورك أصبحت مجدلة جدا إنّه لا يصدّق بأنّ تفترقا أبدا

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dieser letzte wunsch wurde zur prophezeiung, als unsere blutlinien auf dem schlachtfeld verflochten wurden, unsere sterblichkeit und unser schicksal umschlang.

Arabic

وتلك الأمنية المحتضرة تحولت لنبوءة... عندما إمتزجت بقعتا دمائنا في ميدان المعركة، وربطتتا مهلك كلِّ منا بالآخر،

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,949,585,413 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK