Results for absage translation from German to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Greek

Info

German

absage

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Greek

Info

German

& absage an die teilnehmer schicken

Greek

Αποστολή ακύρωσης στους συμμετέχοντες

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

d absage der besuche von militärangehörigen;

Greek

d διακοπή επισκέψεων στρατιωτικών

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie haben diesen grundsätzen eine absage erteilt.

Greek

Κάνατε μία παρέκκλιση από τις αρχές αυτές.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das ist keine absage an die sogenannte sanfte medizin.

Greek

Αυτό δεν αποτελεί άρνηση στην αποκαλούμενη ήπια ιατρική.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

German

aber es geht darum, daß man uns eine absage erteilt hat.

Greek

Το γεγονός είναι ότι δεν μας δέχονται.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dieses parlament hat dem mia-abkommen eine absage erteilt.

Greek

Τo Κoιvoβoύλιo αυτό είπε" όχι"; στηv ΠΣΕ.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

hat, liegt von seiten dänemarks bereits eine eindeutige absage vor.

Greek

πάση περιπτώσει ειδικές ρυθμίσεις.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und dies nur, weil er dem frieden mit israel eine absage erteilt hat.

Greek

Και αυτό επειδή είπε" όχι"; στην ειρήνη με το Ισραήλ.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

betrifft: absage der konferenz über das menschliche erbgut durch die kommission

Greek

Θέμα: Κλείσιμο της βιοτεχνίας «ΛΥΔΙΑ Α.Ε.» στην Καβάλα

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die europäische union wird auch weiterhin allen hierauf gerichteten versuchen eine absage erteilen.

Greek

Η ΕΕ θα εξακολουθήσει να αποδοκιμάζει οιεσδήποτε σχετικές προσπάθειες.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

gil­robles erteilte dem demagogi­schen nationalismus eine absage, „der nur in kategorien und subven­

Greek

Για το Ταμείο Συνοχής το Σώμα εγγράφει ποσόν 2.871 εκατ. ecu σε πιστώσεις υποχρεώσεων και 2.649 εκατ.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bei dem nun durchgeführten referendum wurde der dänischen regierung von der bevölkerung jedoch eine absage erteilt.

Greek

Η Δανία προσπάθησε να κυρώσει αλλά συνάντησε απόρριψη.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dieses gesetz wurde juristisch angefochten, und die richter haben dem gesetzentwurf eine absage erteilt.

Greek

Αυτό αμφισβητήθηκε στα δικαστήρια και τα δικαστήρια ακύρωσαν την απαγόρευση.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die lotsen-, schlepp- und festmacherdienste haben dem richtlinienvorschlag eine deutliche absage erteilt.

Greek

Πράγματι, οι εταιρείες πλοήγησης, ρυμούλκησης και ελλιμενισμού διατύπωσαν αρκετά σαφώς την αντίθεσή τους προς το σχέδιο οδηγίας.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

daher fordere ich sie stellvertretend für meine fraktion auf, den uns unterbreiteten vorschlägen eine klare absage zu erteilen.

Greek

Δεν έχω ακόμα καταλάβει τι γίνεται ακριβώς.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

schließlich glaube ich, daß die entschließung, die dieses haus verabschiedet, keine absage an den gemeinsamen verkehrsmarkt ist.

Greek

Πιστεύω ότι όλα αυτά ανταποκρίνονται στην κοινή λογική.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

angesichts der eventuellen absage des für mai 2009 geplanten beschäftigungsgipfels bringt er seine besorgnis über diese erwogene möglichkeit zum ausdruck.

Greek

Εκφράζει τις ανησυχίες του σχετικά με το ενδεχόμενο, που αναφέρθηκε, να ματαιωθεί η Σύνοδος Κορυφής για την απασχόληση, που έχει προβλεφθεί για τον Μάιο του 2009.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

einer analyse von bewerbungsunterlagen zufolge erhalten frauen, die eine wissenschaftliche laufbahn anstreben, wesentlich häufiger eine absage als ihre männlichen kollegen.

Greek

Από μία ανάλυση αιτήσεων αποδείχθηκε ότι γυναίκες οι οποίες στοχεύουν σε επιστημονική σταδιοδρομία γίνονται δεκτές πολύ λιγότερο από ό, τι οι άντρες συνάδελφοί τους.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

German

herr präsident, der terrorismus ist eine absage an die werte, für die die gemeinschaft einsteht, werte, die das europäische parlament verkörpert.

Greek

Κύριε Πρόεδρε, η τρομοκρατία αποτελεί άρνηση των αρχών τις οποίες υποστηρίζει η Κοινότητα, αρχών οι οποίες είναι ριζωμένες στο Κοινοβούλιο.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

iversen (v). ­ (da) die mehrheit der dänischen wäh­ler hat der union am 2. juni eine absage erteilt.

Greek

von alemann (ldr). — (de) Κύριε Πρόεδρε, αξιότιμοι κυρίες και κύριοι.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,761,278,362 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK