Results for einem translation from German to Armenian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Armenian

Info

German

nach einem schlüsselwort suchen

Armenian

Որոնել ըստ հիմնաբառի

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dateien zu einem archiv hinzufügendate modified

Armenian

Ֆայլերն ավելացնել արխիվdate modified

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das wird euch aber widerfahren zu einem zeugnis.

Armenian

Եւ ձեզ համար այդ պիտի լինի առիթ վկայութեան:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und das meer erhob sich von einem großen winde.

Armenian

եւ ծովը հողմի ուժգին փչելուց փոթորկւում էր:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sucht nach einem proxy-server und richtet ihn eincomment

Armenian

comment

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

archive in einem anzugebenden zielordner entpacken und das programm beenden

Armenian

Արխիվները բացել պահանջելով նշանակման պանակը և ծրագրից դուրս գալ

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da nahm jakob einen stein und richtete ihn auf zu einem mal.

Armenian

Եւ Յակոբը վերցրեց մի քար եւ կանգնեցրեց որպէս կոթող:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aus einem zentner feinen goldes machte er ihn und all sein gerät.

Armenian

Մի տաղանդ մաքուր ոսկուց պատրաստեց աշտանակն ու դրա բոլոր մասերը:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

22:18 wer bei einem vieh liegt, der soll des todes sterben.

Armenian

Ով որ կենակցի անասունի հետ, նրան մահապատժի ենթարկեցէ՛ք:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da sie das sahen, murrten sie alle, daß er bei einem sünder einkehrte.

Armenian

Երբ ամէնքը այս տեսան, տրտնջում էին եւ ասում, թէ մեղաւոր մարդու մօտ մտաւ գիշերելու:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aus einem zentner feinen goldes sollst du das machen mit allem diesem gerät.

Armenian

Դրա ունելիներն ու պատուանդանը կը պատրաստես մաքուր ոսկուց: Այս ամբողջ սպասքը մի տաղանդ մաքուր ոսկուց կը պատրաստես:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

darum ist das himmelreich gleich einem könig, der mit seinen knechten rechnen wollte.

Armenian

«Այսպէս, երկնքի արքայութիւնը նմանւում է մի թագաւորի, որ կամեցաւ ծառաների հետ իր հաշիւները կարգադրել:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

darum verhieß er ihr mit einem eide, er wollte ihr geben, was sie fordern würde.

Armenian

ուստի եւ՝ նա երդումով խոստացաւ նրան տալ, ինչ էլ որ ուզի:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

du sollst aber nehmen den widder der füllung, und sein fleisch an einem heiligen ort kochen.

Armenian

Կը վերցնես նուիրագործութեան խոյը եւ դրա միսը կ՚եփես մի սուրբ վայրում:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da träumte uns beiden in einer nacht, einem jeglichen sein traum, des deutung ihn betraf.

Armenian

Մենք երկուսս էլ երազ տեսանք միեւնոյն գիշերը. իւրաքանչիւրս տեսաւ ի՛ր երազը:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber der engel des herrn fand sie bei einem wasserbrunnen in der wüste, nämlich bei dem brunnen am wege gen sur.

Armenian

Տիրոջ հրեշտակը նրան գտաւ անապատում, ջրի աղբիւրի մօտ, այն աղբիւրի, որ Սուր տանող ճանապարհի վրայ է:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

daß es acht bretter seien mit ihren silbernen füßen, deren sollen sechzehn sein, je zwei unter einem brett.

Armenian

Այսպիսով կը ստացուի ութ մոյթ: Դրանց խարիսխները արծաթից թող լինեն. տասնվեց խարիսխ: Երկու խարիսխ՝ մի մոյթի համար նրա երկու կողմերից, եւ երկու խարիսխ էլ՝ միւս մոյթի համար:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

einem fremden aber folgen sie nicht nach, sondern fliehen von ihm; denn sie kennen der fremden stimme nicht.

Armenian

Օտարի յետեւից չեն գնայ, այլ կը փախչեն նրանից, որովհետեւ չեն ճանաչում օտարների ձայնը»:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

darum sage ich euch: das reich gottes wird von euch genommen und einem volke gegeben werden, das seine früchte bringt.

Armenian

Դրա համար ասում եմ ձեզ, որ ձեզնից կը վերցուի Աստծու արքայութիւնը եւ կը տրուի այն ազգին, որ պտղաբեր կը դարձնի այն:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

"fürchte dich nicht du tochter zion! siehe, dein könig kommt, reitend auf einem eselsfüllen."

Armenian

«Մի՛ վախեցիր, ո՛վ դուստրդ Սիոնի, ահա քո թագաւորը գալիս է՝ նստած մի էշի քուռակի վրայ»:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,899,346,529 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK