Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
beschäftigungswachstum im diensleistungs- und bausektor konzentriert
Икономически растеж, концентиран върху услуги и строителство
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das beschäftigungswachstum dürfte 2012 zum erliegen kommen.
Увеличаването на заетостта се очаква да спре през 2012 г.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
in solchen fällen ist das produktivitätswachstum mit dem beschäftigungswachstum vereinbar.
В тези случаи повишаването на производителността е съвместимо с повишаването на заетостта.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
seit mitte 2013 können die meisten branchen ein beschäftigungswachstum verzeichnen.
Заетостта продължава да нараства в повечето сектори от средата на 2013 г.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
nur so kann nachhaltiges wirtschafts- und beschäftigungswachstum gesichert werden.“
Това е необходимо за постигане на устойчив растеж и създаване на работни места.“
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
die neue grüne wirtschaft wird eine nachhaltige entwicklung und das beschäftigungswachstum erleichtern.
Новата зелена икономика ще бъде фактор за устойчиво развитие и нарастване на заетостта.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
2.5 die Öffnung der märkte ist zweifellos eine voraussetzung für das beschäftigungswachstum.
2.5 Отварянето на пазарите несъмнено представлява предпоставка за нарастване на заетостта.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dies wiederum könnte zu einem beschäftigungswachstum und zur schaffung neuer arbeitsplätze führen.
Това, от своя страна, би могло да доведе до нарастване на трудовата заетост и до създаване на нови работни места.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das beschäftigungswachstum hat den menschen jedoch nicht immer den sprung aus der armut ermöglicht.
но по-голямата заетост не доведе във всички случаи до извеждане на хората от бедността …
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das beschäftigungswachstum blieb 2008 zwar schätzungsweise leicht positiv, wird 2009 jedoch voraussichtlich rückläufig sein.
През 2008 г. ръстът на заетостта отбелязва малка положителна стойност, но се очаква през 2009 г. да бъде отрицателен.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
3.2.5 globalisierung und technologischer wandel haben das beschäftigungswachstum in europa nicht geschwächt.
3.2.5 Глобализацията и развитието на технологиите не се отразиха отрицателно на ръста на трудовата заетост в Европа.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
2008 betrug das beschäftigungswachstum 2,3 %, für 2009 wird allerdings mit einer abschwächung gerechnet.
Заетостта нарасна с 2,3 % през 2008 г., но вероятно през 2009 г. ще намалее.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
auch die daten in schaubild 3 zeigen keine signifikante differenz beim beschäftigungswachstum für vollzeit und teilzeit.
Подобно, данните (фигура 3) не показват съществени различия по отношение на растежа на заетостта при пълно работно време в сравнение с растежа на заетостта при непълно работно време.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
4.4 setzt sich dieser trend fort, dann werden diese Änderungen zu einer polarisierung beim beschäftigungswachstum führen.
4.4 Ако тази тенденция се запази, въпросните промени ще доведат до поляризиране на увеличаването на работните места.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
darüber hinaus lassen sich durch die einführung neuer technologien und geschäftsmodelle zusätzliche wachstumsquellen erschließen und ein erhebliches beschäftigungswachstum erzielen.
Освен това внедряването на нови технологии и бизнес модели може да открие допълнителни източници на растеж и да доведе до значително създаване на работни места.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
beispiele hierfür sind die verminderung der arbeitsmarktsegmentierung und der beschäftigungsunsicherheiten sowie die bemühungen, arme haushalte stärker am beschäftigungswachstum teilhaben zu lassen.
Примери за това са намаляването на сегментацията на трудовия пазар и несигурността, както и подпомагането на бедните домакинства да извлекат повече полза от увеличаването на ръста на заетостта.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aktuellen einschätzungen zum arbeitsmarkt zufolge lag das beschäftigungswachstum 2008 bei rund 2 % und die arbeitslosenquote sank geringfügig auf 3,9 %.
Текущите разчети за пазара на труда сочат, че ръстът на заетостта през 2008 г. е бил около 2 %, като безработицата слабо се е понижила до 3,9 %.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
darüber hinaus könnten bessere arbeitsmarktdaten über derzeitigen und künftigen qualifikationsbedarf dazu beitragen, bereiche mit beschäftigungswachstum auszumachen und eine bessere abstimmung zwischen bildung und arbeitsmarktnachfrage zu erreichen.
Освен това по-доброто познаване на трудовия пазар по отношение на настоящите и бъдещите изисквания за умения ще помогне да се определят областите на растеж на заетостта и ще позволи да се постигне по-добро съответствие между образованието и нуждите на трудовия пазар.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
4.7.1 in den begleitenden dokumenten wird der so genannten "grünen Ökonomie" ein besonderes potenzial für beschäftigungswachstum zugesprochen.
4.7.1 В придружаващите документи на т.нар. „зелена икономика“ се приписва особен потенциал за растеж на заетостта.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
das beschäftigungswachstum bei jungen arbeitnehmern (15-24) und arbeitnehmern im haupterwerbsalter (25-54) moderat.
За разлика от това, растежът на заетостта бе умерен сред младите работници (на възраст между 15 и 24 г.)
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality: