Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ein warenindex wird wie eine eigenständige ware behandelt.
Индексът от стоки се третира като отделна стока.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wie eine dosis vorzubereiten ist
Как да приготвите една доза
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
banale infekte, wie eine itte
Както при други ваксини, прилагането на quintanrix трябва да бъде отложено при лица, ко
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
sieht aus wie eine lokomotive!
Какъв локомотив само ще стане от него! Нали е страхотно, Лила?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wie eine dosis vorzube reiten ist
Как да приготвите една доза
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
wird wie eine normale personengesellschaft behandelt.
Третира се като нормално „сдружение“
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ihre enden nicht wie eine messerklinge geformt sind,
краищата им не са изострени,
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
energieeffizienz ist daher wie eine eigene energiequelle anzusehen.
Необходимо е енергийната ефективност да се разглежда като пълноценен енергиен източник.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
n dieser stelle soll erzählt werden, wie eine französische
изход, някои от турски, други от български.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
fendrix war ebenso wirksam wie eine zweifache dosis des vergleichsimpfstoffs.
Ефективността на fendrix се равнява на двойна доза от използваната за сравнение ваксина.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
am tag , da wir die gottesfürchtigen wie eine reiterabordnung zum erbarmer versammeln ,
В Деня , когато съберем богобоязливите на групи при Всемилостивия
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
die behandlung mit elonva war genauso wirksam wie eine behandlung mit follitropin beta.
Лечението с elonva е също толкова ефективно, колкото лечението с фолитропин бета.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
eine virtuelle prüfungsmethode sollte ebenso zuverlässige ergebnisse liefern wie eine praktische prüfung.
Даден метод на виртуално изпитване следва да предоставя същото ниво на сигурност по отношение на резултатите, каквото осигурява физическото изпитване.
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
banale infekte, wie eine erkältung, stellen jedoch keine gegenanzeige dar. eim
Наличието на лека инфекция като настинка,
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
die unten stehende tabelle zeigt beispielhaft, wie eine richtige dosis berechnet wird:
На таблицата по-долу е посочен пример за изчисляване на подходящата доза.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
es wird wie eine trübe flüssigkeit aussehen (bekannt als suspension zum einnehmen).
То ще изглежда като мътна течност (позната като перорална суспензия).
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
halten sie die spritze wie einen kugelschreiber in einer hand.
Придържайте спринцовката с една ръка като молив.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
mit der anderen hand halten sie die spritze wie einen bleistift.
С другата ръка хванете спринцовката все едно е молив.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
keiner kann dir kundtun wie einer , der kenntnis von allem hat .
И няма никой сведущ [ като Него ] , който да ви извести .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 2
Quality:
gott, mache sie wie einen wirbel, wie stoppeln vor dem winde.
Боже мой, направи ги като въртящия се прах, Като плява пред вятъра.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: