Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dazu zerschlagen die von noph und thachpanhes dir den kopf.
ang bagol sa imong ulo gibuak usab sa mga anak sa memphis ug sa tapnes.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
er läuft mit dem kopf an ihn und ficht halsstarrig wider ihn.
sa liog nga pinatikig siya nagaasdang kaniya, sa kinabag-an nga bukobuko sa iyang kalasag;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber ein weib warf einen mühlstein abimelech auf den kopf und zerbrach ihm den schädel.
ug may usa ka babaye nga mihulog ug usa ka bato sa galingan sa ulo ni abimelech, ug nabuak ang iyang bagolbagol.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sein unglück wird auf seinen kopf kommen und sein frevel auf seinen scheitel fallen.
ang iyang dautang buhat magabalik sa ibabaw sa iyang ulo, ug ang iyang kabangis mahulog sa iyang alimpulo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
das unglück, davon meine feinde ratschlagen, müsse auf ihren kopf fallen.
mahitungod sa ulo niadtong mga nanaglibut kanako, pataboni sila sa buhat nga dautan sa ilang kaugalingong mga ngabil,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn siehe, deine feinde toben, und die dich hassen, richten den kopf auf.
kay, ania karon, ang imong mga kaaway nagahimo ug usa ka kaguliyang; ug sila nga nanagdumot kanimo mingpatuyhakaw sa ulo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
siehe, es wird ein wetter des herrn mit grimm kommen und ein schreckliches ungewitter den gottlosen auf den kopf fallen.
ania karon, migula ang unos sa kaligutgut ni jehova, oo, usa ka unos nga nagaalimpulos: kini mobuto ibabaw sa ulo sa mga tawong dautan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
darum soll mein auge auch nicht schonen, ich will auch nicht gnädig sein, sondern ihr tun auf ihren kopf werfen.
ug mahatungod kanako usab, ang akong mga mata dili magpagawas, ni malooy ako, apan dad-on ko ang ilang dalan diha sa ilang ulo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
siehe, es wird ein wetter des herrn mit grimm kommen; ein schreckliches ungewitter wird den gottlosen auf den kopf fallen.
ania karon, ang unos ni jehova, bisan ngani ang iyang kaligutgut, migula, usa ka unos nga malaglagon: kini mobuto sa ibabaw sa ulo sa mga tawong dautan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
so wollest du hören vom himmel und deinem knechte recht verschaffen, daß du dem gottlosen vergeltest und gibst seinen wandel auf seinen kopf und rechtfertigst den gerechten und gebest ihm nach seiner gerechtigkeit.
nan patalinghugan mo gikan sa langit, ug buhata, ug hukmi ang imong mga alagad, nga magabalus sa tawong dautan, sa pagdala sa iyang dalan ibabaw sa kaugalingon niyang ulo; ug magpakamatarung sa matarung, sa paghatag kaniya sumala sa iyang
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn da sie ins haus kamen, lag er auf seinem bette in seiner schlafkammer; und sie stachen ihn tot und hieben ihm den kopf ab und nahmen seinen kopf und gingen hin des weges auf dem blachfelde die ganze nacht
karon sa paghisulod nila sa balay, sa naghigda siya sa iyang higdaanan sa iyang lawak, ilang gitigbas siya, ug gipatay siya, ug gipunggotan siya sa ulo, ug gidala nila ang iyang ulo, ug minglakaw subay sa alagianan sa araba sa tibook nga gabii.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber die kinder, zu welchen ich dich sende, haben harte köpfe und verstockte herzen. zu denen sollst du sagen: so spricht der herr herr!
ug ang mga anak nga magahi ug nawong ug matig-a ug kasingkasing: ako nagapadala gayud kanimo ngadto kanila; ug ikaw magaingon kanila: kini mao ang giingon sa ginoong jehova.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: