Results for rechenschaft translation from German to Cebuano

German

Translate

rechenschaft

Translate

Cebuano

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Cebuano

Info

German

so wird nun ein jeglicher für sich selbst gott rechenschaft geben.

Cebuano

sa ingon niana ang matag-usa kanato magahatag unyag husay ngadto sa dios mahitungod sa iyang kaugalingon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Über eine lange zeit kam der herr dieser knechte und hielt rechenschaft mit ihnen.

Cebuano

ug unya, tapus sa taas nga panahon, miabut ang agalon niadtong mga ulipon ug iyang gihusay ang ilang hatagan kaniya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

warum willst du mit ihm zanken, daß er dir nicht rechenschaft gibt alles seines tuns?

Cebuano

ngano nga ikaw makigbisug batok kaniya, sanglit wala man niya timan-i ang tanan niyang butang?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber sie werden rechenschaft geben dem, der bereit ist, zu richten die lebendigen und die toten.

Cebuano

apan kini sila magahatag ra unyag husay ngadto kaniya nga andam sa paghukom sa mga buhi ug sa mga patay.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich sage euch aber, daß die menschen müssen rechenschaft geben am jüngsten gericht von einem jeglichen unnützen wort, das sie geredet haben.

Cebuano

sultihan ko kamo, nga sa adlaw sa hukom ang mga tawo magahatag unyag husay bahin sa matagpulong nga walay pulos nga ilang ginali-tok;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

gehorcht euren lehrern und folgt ihnen; denn sie wachen über eure seelen, als die da rechenschaft dafür geben sollen; auf daß sie das mit freuden tun und nicht mit seufzen; denn das ist euch nicht gut.

Cebuano

kinahanglan magmasinugtanon kamo sa inyong mga pangulo ug magpasakop kamo kanila; kay sila nagatukaw alang sa inyong mga kalag, ingon nga mga tawo nga unya magahatag ug husay. sugta ninyo sila aron kini ilang pagabuhaton uban sa kalipay, dili uban sa kasubo, kay ang ingon dili man makahatag ug kaayohan kaninyo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,718,729,235 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK