Results for wurden translation from German to Cebuano

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Cebuano

Info

German

und sie aßen alle und wurden satt.

Cebuano

ug nangaon silang tanan ug nabusog.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

davon wurden dem herrn sechshundertfünfundsiebzig schafe.

Cebuano

ug ang buhis nga kang jehova sa mga carnero, unom ka gatus kapitoan ug lima.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und es wurden getötet in der plage vierundzwanzigtausend.

Cebuano

ug kadtong mga nangamatay pinaagi sa hampak may kaluhaan ug upat ka libo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da sie den lasen, wurden sie des trostes froh.

Cebuano

ug sa ilang pagkabasa niini, nangalipay sila sa tambag.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wurden gezählt zum stamme dan zweiundsechzigtausend und siebenhundert.

Cebuano

kadtong mga naisip kanila sa banay ni dan kan-uman ug duha ka libo ug pito ka gatus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wurden zum stamm manasse gezählt zweiunddreißigtausend und zweihundert.

Cebuano

kadtong mga naisip kanila sa banay ni manases, katloan ug duha ka libo ug duha ka gatus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

also wurden beide töchter lots schwanger von ihrem vater.

Cebuano

niana nanamkon ang duruha ka mga anak nga babaye ni lot gikan sa ilang amahan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber ihre augen wurden gehalten, daß sie ihn nicht kannten.

Cebuano

apan ang ilang mga mata nahipugngan aron dili sila makaila kaniya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und dienten ihren götzen; die wurden ihnen zum fallstrick.

Cebuano

ug ming-alagad sa ilang mga dios-dios, nga nahimong lit-ag alang kanila.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da das die zehn hörten, wurden sie unwillig über die zwei brüder.

Cebuano

ug sa pagkadungog niini sa napulo, nangasuko sila batok sa duha ka magsoon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und sie wurden lüstern in der wüste und versuchten gott in der einöde.

Cebuano

kondili nanagkaibug sa hilabihan gayud didto sa kamingawan, ug gitintal nila ang dios didto sa kamingawan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und da das die zehn hörten, wurden sie unwillig über jakobus und johannes.

Cebuano

ug sa pagkadungog niini sa napulo ka mga tinun-an, misugod sila sa pagkasuko batok kang santiago ug kang juan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber die leviten nach ihrer väter stamm wurden nicht mit darunter gezählt.

Cebuano

apan ang mga levihanon wala pag-isipa sa taliwala nila ingon sa banay sa ilang mga amahan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und es ward kund durch ganz joppe, und viele wurden gläubig an den herrn.

Cebuano

ug kini nabantug sa tibuok jope, ug daghan ang mitoo sa ginoo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es wurden aber auch hingeführt zwei andere, Übeltäter, daß sie mit ihm abgetan würden.

Cebuano

ug dihay gidala usab nilang duha ka tawo nga mga kriminal aron pagapatyon uban kaniya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

murrt auch nicht, gleichwie jener etliche murrten und wurden umgebracht durch den verderber.

Cebuano

ug dili kamo magbagolbol, ingon sa gibuhat sa uban kanila nga tungod niana gilaglag sila sa maglalaglag.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und ihre brüder in allen geschlechtern isaschars waren gewaltige männer und wurden alle aufgezeichnet, siebenundachtzigtausend.

Cebuano

ug ang ilang kaigsoonan sa taliwala sa tanang kabanayan ni isaachar, gamhanang mga tawo sa kaisug, ang tanan giihap pinaagi sa kagikanan, kawalo-an ug pito ka libo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und der dritte teil der lebendigen kreaturen im meer starben, und der dritte teil der schiffe wurden verderbt.

Cebuano

ug nahimong dugo ang ikatulo ka bahin sa dagat, ug nangamatay ang ikatulo ka bahin sa mga buhing binuhat diha sa dagat, ug nangaguba ang ikatulo ka bahin sa mga sakayan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der hatte drei reben, und er grünte, wuchs und blühte, und seine trauben wurden reif;

Cebuano

ug sa punoan sa parras adunay totolo ka mga sanga, ug kini ingon sa nagapanalingsing, ug namulak, ug ang iyang mga pinungpung namunga ug mga parras nga hinog.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da erschraken die fürsten edoms; zittern kam die gewaltigen moabs an; alle einwohner kanaans wurden feig.

Cebuano

unya ang mga pangulo sa edom nangalisang; ang mga tawong mabaskug sa moab gidakup sa pagkurog. ang tanan nga mga pumoluyo sa canaan nangahanaw.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,163,913,758 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK