Results for brüdern translation from German to Croatian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Croatian

Info

German

brüdern

Croatian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Croatian

Info

German

sondern ihr tut unrecht und übervorteilt, und solches an den brüdern!

Croatian

nego vi èinite nepravdu i plijenite, i to braæu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

hat er keine tochter, sollt ihr's seinen brüdern geben.

Croatian

ne imadne li ni kæeri, predajte baštinu njegovoj braæi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der hatte ein gut gerücht bei den brüdern unter den lystranern und zu ikonion.

Croatian

uživao je dobar glas meðu braæom u listri i ikoniju.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

hat er keine brüder, sollt ihr's seines vaters brüdern geben.

Croatian

ako ne imadne ni braæe, njegovu baštinu podajte braæi njegova oca.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das achte auf jesaja samt seinen söhnen und brüdern; derer waren zwölf.

Croatian

osmi na ješaja s njegovim sinovima i braæom, njih dvanaest;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aus den kinder usiel: amminadab, den obersten, samt seinen brüdern, hundertundzwölf.

Croatian

od uzielovih sinova: kneza aminadaba i sto dvanaest njegove braæe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aus den kindern elizaphan: semaja, den obersten, samt seinen brüdern, zweihundert;

Croatian

od elisafanovih sinova: kneza Šemaju i dvjesta njegove braæe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das vierundzwanzigste auf romamthi-eser samt seinen söhnen und brüdern; derer waren zwölf.

Croatian

dvadeset i èetvrti na romamti-ezera s njegovim sinovima i braæom, njih dvanaest.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aus den kahathitern aber, ihren brüdern, waren etliche über die schaubrote, sie zuzurichten auf alle sabbate.

Croatian

neki od kehatovaca, njihove braæe, bili su odgovorni za kruhove što se postavljaju svake subote.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

darum sollen sie kein erbe unter ihren brüdern haben, daß der herr ihr erbe ist, wie er ihnen geredet hat.

Croatian

neka, dakle, nemaju baštine meðu svojom braæom: jahve je njihova baština, kako im je i rekao.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

als nun joseph zu seinen brüdern kam, zogen sie ihm seinen rock, den bunten rock, aus, den er anhatte,

Croatian

ali kad je josip stigao braæi, oni s josipa svuku njegovu haljinu, haljinu kiæenu što je bila na njemu;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da nun ham, kanaans vater, sah seines vaters blöße, sagte er's seinen beiden brüdern draußen.

Croatian

ham, praotac kanaanaca, opazi oca gola pa to kaza dvojici svoje braæe vani.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da sprach juda zu seinen brüdern: was hilft's uns, daß wir unseren bruder erwürgen und sein blut verbergen?

Croatian

tada reèe juda svojoj braæi: "Što æemo postiæi ako ubijemo svog brata a krv njegovu sakrijemo?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

die pförtner aber waren: sallum, akkub, talmon, ahiman mit ihren brüdern; und sallum war der oberste,

Croatian

vratari: Šalum, akub, talmon i ahiman, i njihova braæa; Šalum je bio poglavar,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und laban nahte zu jakob. jakob aber hatte seine hütte aufgeschlagen auf dem berge; und laban mit seinen brüdern schlug seine hütte auch auf auf dem berge gilead.

Croatian

uto laban stigne jakova. jakov bijaše postavio svoj šator na glavici, a laban se utabori na brdu gileadu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber den benjamin, josephs bruder, ließ jakob nicht mit seinen brüdern ziehen; denn er sprach: es möchte ihm ein unfall begegnen.

Croatian

benjamina, josipova pravog brata, jakov ne posla s ostalima. "da ga ne bi zadesila kakva nesreæa", govorio je.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

die leviten aber waren diese: jesua, binnui, kadmiel, serebja, juda und matthanja, der hatte das dankamt mit seinen brüdern;

Croatian

a leviti: ješua, binuj, kadmiel, Šerebja, juda i matanija - ovaj potonji i njegova braæa ravnali su hvalospjevima.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da bestellten die leviten heman, den sohn joels, und aus seinen brüdern asaph, den sohn berechjas, und aus den kindern meraris, ihren brüdern, ethan, den sohn kusajas,

Croatian

leviti su postavili joelova sina hemana, a od njegove braæe berekjina sina asafa, i od njihove braæe, merarijevih sinova, kušajina sina etana.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

amnon aber hatte einen freund, der hieß jonadab, ein sohn simeas, davids bruders; und derselbe jonadab war ein sehr weiser mann.

Croatian

ali imaše amnon prijatelja po imenu jonadaba, sina davidova brata Šimeja; a jonadab bijaše vrlo domišljat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,763,245,533 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK