Results for es darf auch ein gutes glas wein ... translation from German to Croatian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Croatian

Info

German

es darf auch ein gutes glas wein sein!

Croatian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Croatian

Info

German

es darf auch nicht bei schwangeren angewendet werden.

Croatian

ne smije se primjenjivati u trudnica.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es darf auch nicht bei frauen während der stillzeit angewendet werden.

Croatian

stoga se procysbi također ne smije koristiti u žena koje su trudne.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es darf auch nicht bei patienten mit schwerer leberfunktionsstörung oder hohen leberenzymwerten im blut angewendet werden.

Croatian

ne smije se primjenjivati u bolesnika s ozbiljnim oštećenjem funkcije jetre ili visokim koncentracijama jetrenih enzima u krvi.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

er muß aber auch ein gutes zeugnis haben von denen, die draußen sind, auf daß er nicht falle dem lästerer in schmach und strick.

Croatian

a treba da ima i lijepo svjedoèanstvo od onih vani, da ne bi u rug upao i zamku ðavlovu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es darf auch nicht gleichzeitig mit anderen makrolidantibiotika oder lincosamiden (eine andere art von antibiotika) verabreicht werden.

Croatian

također se ne smije koristiti istovremeno s drugim makrolidnim antibioticima ili linkozamidima (druga vrsta antibiotika).

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es darf auch nicht von patienten eingenommen werden, bei denen in der vergangenheit bereits ein angioödem aufgetreten ist, sowie von patienten, die an einer schweren leberfunktionsstörung leiden oder schwanger sind.

Croatian

ne smiju ga uzimati bolesnici koji su imali angioedem, oni koji boluju od teške bolesti jetre i trudnice.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es darf auch nicht von patienten mit mittelschwerer oder schwerer beeinträchtigung der leberfunktion oder ungeklärten, abnormalen leberfunktionswerten oder von patienten mit signifikanten oder langandauernden darmproblemen eingenommen werden.

Croatian

također ga ne smiju koristiti bolesnici s umjerenom ili jako oslabljenom funkcijom jetre ili s neobjašnjenim, neuobičajenim rezultatima jetrenih testova ili bolesnici sa značajnim ili dugotrajnim problemima s crijevima.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es darf auch bei patienten nicht angewendet werden, die einen schlaganfall oder minischlaganfall (transiente ischämische attacke, tia ) hatten.

Croatian

ne smije se također koristiti u bolesnika koji su imali moždani udar ili mali moždani udar (tranzitorni ishemijski atak (tia)).

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diese initiative ist auch ein gutes beispiel für das ergebnis eines sozialen dialogs zwischen arbeitnehmer- und arbeitgeberorganisationen auf europäischer ebene, und wir freuen uns darauf, diese zusammenarbeit auch auf andere sektoren des arbeitsmarkts ausgedehnt zu sehen.“

Croatian

ova inicijativa ujedno je i primjer pozitivna ishoda socijalnog dijaloga između udruga zaposlenika i poslodavaca na europskoj razini, stoga se radujemo proširenju te suradnje na druge sektore tržišta rada.”

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es darf auch nicht bei frauen angewendet werden, die stillen oder schwanger sind (insbesondere während der ersten drei monate), es sei denn, die behandlung ist unbedingt erforderlich.

Croatian

ne smije se koristiti ni u žena koje doje ili koje su trudne (posebice tijekom prva tri mjeseca) osim ako nije potpuno neophodno.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

4.3 diese zusätzliche finanzspritze ist auch ein guter ausgangspunkt in einem sektor, der in den nächsten zehn jahren voraussichtlich erheblich zulegen wird, was zwei gründe hat:

Croatian

4.3 to dodatno financiranje također je dobra početna točka u sektoru koji naginje k znatnom rastu u sljedećem desetljeću i to iz dva razloga:

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

"intelligente häuser" sind quasi die basis des neuen energiesystems; und auch ein guter lern- und erfahrungsort für den neuen, aktiven "verbraucher".

Croatian

„pametni domovi“ predstavljaju takoreći temelj novog energetskog sustava te mjesto na kojem novi, aktivni „potrošač“ može učiti i stjecati iskustva.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,779,778,621 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK