Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die einführung von unverbindlichem recht („soft law“) wäre riskant, da sich die mitgliedstaaten gegen eine umsetzung entscheiden könnten oder eine stückweise vorgehensweise die folge sein könnte.
neobvezujuće zakonodavstvo bilo bi rizičan izbor jer bi države članice mogle odlučiti da ga uopće neće primjenjivati ili bi doveo do nesustavne primjene.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
wir sehen jetzt durch einen spiegel in einem dunkeln wort; dann aber von angesicht zu angesicht. jetzt erkenne ich's stückweise; dann aber werde ich erkennen, gleichwie ich erkannt bin.
doista, sada gledamo kroza zrcalo, u zagonetki, a tada - licem u lice! sada spoznajem djelomièno, a tada æu spoznati savreno, kao to sam i spoznat!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: