From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
von oben
prebriši s vrha
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
von oben links
prebriši s lijeva
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
von unten werden verdorren seine wurzeln, und von oben abgeschnitten seine zweige.
odozdo se sui njegovo korijenje, a odozgo grane sve mu redom sahnu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
den gegenwärtigen wirtschaftlichen herausforderungen können wir nicht mit einer von oben verordneten politik begegnen.
odgovor na trenutačne gospodarske izazove ne može biti usmjeren odozgo prema dolje.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
drehen sie den fertigpen zum mischen zweimal vorsichtig von oben nach unten (siehe abbildung 2).
nježno preokrenite napunjenu brizgalicu dva puta da biste promiješali lijek (vidjeti sliku 2).
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
mit dieser einstellung können sie festlegen, ob die symbole von oben nach unten oder von links nach rechts angeordnet werden sollen.
koristite ovu kontrolu za odabir razmještaja ikona. Želite li da se ikone razmjeste odozgo prema dolje s lijeve strane pogleda ili s lijeva na desno s početkom na vrhu?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
für jede zu versendende e-mail wird diese liste von oben nach unten nach einem zeichensatz durchsucht, der alle benötigten zeichen enthält.
ova lista se provjerava odozgo na dole za svaku odlaznu poruku, radi pronalaženja skupa znakova koji sadrži sve zahtjevane znake.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
früher kam der impuls für die europäische integration – entgegen der in manchen kreisen populären wahrnehmung – stets sowohl von unten als auch von oben.
poticaji za europske integracije u ranijim su fazama, bez obzira na to što određeni dijelovi javnosti misle drukčije, dolazili sa svih razina političkog djelovanja.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
diese strategie muss "von oben" gesteuert werden und bedarf der teilhabe aller einschlägigen interessenträger auf europäischer, nationaler und lokaler ebene.
njime se mora upravljati „s vrha“, a za taj je napor potreban i angažman svih relevantnih dionika na razini eu-a kao i na nacionalnim i lokalnim razinama.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
3.8.1 die digitalisierung macht es möglich, die sozialen beziehungen sowohl von oben nach unten als auch von unten nach oben zu gestalten, insbesondere in bezug auf das alter.
3.8.1 digitalizacija omogućuje istodobni pristup „odozgo prema dolje” i „odozdo prema gore” prema društvenim odnosima, a posebice prema „starosti”.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
und die cherubim sollen ihr flügel ausbreiten von oben her, daß sie mit ihren flügeln den gnadenstuhl bedecken und eines jeglichen antlitz gegen das des andern stehe; und ihre antlitze sollen auf den gnadenstuhl sehen.
kerubini neka dignu svoja krila uvis tako da svojim krilima zaklanjaju pomirilite. neka budu licem okrenuti jedan prema drugome, ali tako da lica kerubina gledaju u pomirilite.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
3.3 ein von oben nach unten gerichteter ansatz wurde durch einen von unten nach oben gerichteten ansatz für den gesamten innovationszyklus abgelöst, wobei ein höherer technologischer reifegrad bei der entwicklung neuer produktionstechnologien, neuer produkte und neuer kompetenzen angestrebt wird.
3.3 od pristupa „odozgo prema dolje“ (top-down) prešlo se na pristup „odozdo prema gore“ (bottom-up) kako bi se obuhvatio cijeli ciklus inovacije i ciljalo prema rezultatima koji su na visokom stupnju tehnološke zrelosti (trl) te tako proizvele nove proizvodne tehnologije, novi proizvodi i nove vještine.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
2.6 klimapolitik kann und darf nicht nur „von oben“ verordnet werden, sondern wird nur erfolgreich sein, wenn sie auf breiter zustimmung und aktiver mitarbeit bei einer mehrheit von unternehmen, den gebietskörperschaften und der bürger fußt.
2.6 klimatska politika ne može i ne smije biti isključivo propisivana „odozgo“, nego će biti uspješna samo ako se temelji na širokoj suglasnosti i aktivnoj suradnji većine poduzeća, regionalnih tijela i građana.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: