Results for abgetragen translation from German to Czech

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Czech

Info

German

abgetragen.

Czech

- poněkud obnošené.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

- es wird abgetragen.

Czech

- deaktivujeme ho.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

schwarze lederstiefel, abgetragen.

Czech

se zipem. obnošené.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es muss schon abgetragen sein.

Czech

těď už to musí vyprchat.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

- wir haben die erde abgetragen.

Czech

- dělali jsme na štítu.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich habe meine schuld abgetragen.

Czech

svoje jsem si odbyl.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich lese die aus, die abgetragen sind.

Czech

vyhazuji ty, co už dosloužily.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sehen sie, wie abgetragen die sind?

Czech

- chytáte se.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die kleidung ist abgetragen und geflickt.

Czech

všechno oblečení je dobře užíváno a spravováno.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

warten sie, bis alles abgetragen ist.

Czech

ale počkejte, až odnesou nádobí.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie soll alt und abgetragen aussehen. mach, schnell.

Czech

rychle, prosím.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da hingen sachen drin, ganz abgetragen und schmutzig.

Czech

bylo v nich oblečení, onošený, špinavý

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

- wir haben zusammengelegt. - und euren schuldenberg abgetragen.

Czech

už nás nebavilo, jak se pořád sprchujete u nás, tak jsme uspořádali mezi sebou sbírku a poslali jsme ji na vaši horu dluhů.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die grundmauern des kombinats werden nicht wieder abgetragen, es wird gebaut.

Czech

základy továrny už dnes nezbouráme a bude postavena.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

"ihnen gehen wöchentlich 3 dollar zu, bis die gesamtschuld abgetragen ist.

Czech

"každý týden obdržíte podobnou částku až do splacení dluhu."

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

die noch bestehende rampe der ehemaligen gleisanlagen und die zwei viergeschossigen annexbauten wurden abgetragen .

Czech

nepoužívaná železniční rampa a dvě čtyřpodlažní přístavby byly zbourány .

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

schuppen und krusten sollten sorgfältig abgetragen und die oberflächen aller läsionen vorsichtig aufgeraut werden.

Czech

je nutné precizně odstranit šupiny a krusty a jemně zdrsnit celý povrch ložiska.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der ganze krater sieht wie ein tagebau aus. ein teil des oberen randes wurde komplett abgetragen.

Czech

celý kráter vypadá jako povrchový důl.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie sehen, sein sweater ist abgetragen, an einigen stellen zerrissen, und es ergeben sich striche und punkte.

Czech

vidíte dírky ve svetru. byl místy rozpleten.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

mauern und hecken zwischen den Äckern verhindern, dass der boden von wind und regen abgetragen wird, und sie kommen auch wildtieren zugute.

Czech

zdi nebo remízky mezi jednotlivými poli pomáhají zastavit vítr a vodu, které by jinak odnášely půdu. mohou je také využívat volně žijící zvířata.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,748,587,473 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK