Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
beantwortung der fragen
odpovědi na vznesené dotazy
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 7
Quality:
frist für die beantwortung
lhůta na odpověď
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
anfragen zur schriftlichen beantwortung
otázky k písemnému zodpovězení
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 8
Quality:
anfragen zur mündlichen beantwortung................
tyto frprar,y nabudou irdinkudnem 3. prosince 2001.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
- die beantwortung dieser anträge,
- odpovědi na tyto žádosti,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
beantwortung von petitionen der bürger
odpovědi na petice občanů
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
für die beantwortung dieser fragen.
snažil se najít nový způsob jak zodpovědět dané otázky?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
bereit zur beantwortung der Übungsfragen?
- Čekám na spuštění rozpoznávání vzorce.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
artikel 110 anfragen zur schriftlichen beantwortung
Článek 110 otázky k písemnému zodpovězení
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
ich bin fertig mit der beantwortung ihrer...
- nic vám neřeknu.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
beantwortung von petitionen der bürgerinnen und bürger
odpovědi na petice občanů
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zur beantwortung der prüfungsfrage untersuchte der hof,inwieweit
nařízení komise (es) č. 824/2000
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
anfragen an die europäische zentralbank zur schriftlichen beantwortung
otázky evropské centrální bance k písemnému zodpovězení
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 7
Quality:
auch zur beantwortung des ersuchens werden standardformulare verwendet.
k odpovědi na žádost se rovněž používá jednotný formulář.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
fristsetzung für die beantwortung der mitteilung der beschwerdepunkte ändern17.
delší lhůta než minimální lhůta předpokládaná v nařízení č.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die mitgliedstaaten können die beantwortung der fragen zwingend vorschreiben.
Členské státy mohou uložit povinnost odpovědět na otázky zjišťování.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
die beantwortung des ersuchens gegen diese verordnung verstoßen würde.
vyhovění této žádosti by nebylo v souladu s tímto nařízením.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
in der anschließenden offenen beantwortung dieser frage kommen neue aspekte hinzu.
v následných otevřených odpovědích na tuto otázku přibývají nové aspekty.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
zur beantwortung dieser frage können mindestens drei gute gründe angeführt werden:
odpovědí na tuto otázku mohou být nejméně tři dobré důvody.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
dänemark z. b. hält fristen für die beantwortung von kooperationsanfragen für angebracht.
kupříkladu dánsko považuje za důležité, aby existovaly lhůty pro odpověď na žádosti o spolupráci.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: