Results for betrugsfall translation from German to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Czech

Info

German

betrugsfall

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Czech

Info

German

es ist doch ein betrugsfall, oder nicht?

Czech

to je případ podvodu, nebo není?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

er begann gerade eben, einen betrugsfall zu untersuchen.

Czech

ano, zrovna před chvílí začal pracovat na odhalení jistého podvodu.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bei jedem einzelnen betrugsfall dreht sich mir der magen um.

Czech

jakmile se jeden z těch podvodů objeví, uváže mi uzly v žaludku. nemůžu jíst. a váš byl jedním z nich, gorlopisi.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

i) im betrugsfall die zu unrecht beantragten beträge zahlen;

Czech

i) v případě podvodu zaplatit neoprávněně požadovanou podporu,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

German

i) im betrugsfall den betrag der zu unrecht beantragten vergütungen zahlen;

Czech

i) zaplatit neoprávněně vyžádanou vyrovnávací platbu v případech podvodu;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

German

einzelstaatliche dienststellen oder einrichtungen, die den betrugsfall oder die unregelmäßigkeit festgestellt haben;

Czech

úřady nebo jiné subjekty členského státu, které podvod nebo nesrovnalost odhalily,

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 7
Quality:

German

i) im betrugsfall einen betrag in höhe des zu unrecht gezahlten betrags zahlen;

Czech

i) zaplatit částku odpovídající neoprávněně vyplacené částce v případech podvodu;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

German

ii) im betrugsfall die doppelte höhe der zu unrecht gezahlten beträge zuzüglich zinsen zurückzahlen;

Czech

ii) v případě podvodu uhradit dvojnásobek neoprávněně vyplacených částek plus úrok;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

German

art des betrugsfalls und/oder der unregelmäßigkeit (bezeichnung, betroffenes zollverfahren);

Czech

typ podvodu nebo nesrovnalosti (označení, příslušný celní režim),

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 7
Quality:

Get a better translation with
7,737,996,930 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK