Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
es ist doch ein betrugsfall, oder nicht?
to je případ podvodu, nebo není?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
er begann gerade eben, einen betrugsfall zu untersuchen.
ano, zrovna před chvílí začal pracovat na odhalení jistého podvodu.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
bei jedem einzelnen betrugsfall dreht sich mir der magen um.
jakmile se jeden z těch podvodů objeví, uváže mi uzly v žaludku. nemůžu jíst. a váš byl jedním z nich, gorlopisi.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
i) im betrugsfall die zu unrecht beantragten beträge zahlen;
i) v případě podvodu zaplatit neoprávněně požadovanou podporu,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
i) im betrugsfall den betrag der zu unrecht beantragten vergütungen zahlen;
i) zaplatit neoprávněně vyžádanou vyrovnávací platbu v případech podvodu;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
einzelstaatliche dienststellen oder einrichtungen, die den betrugsfall oder die unregelmäßigkeit festgestellt haben;
úřady nebo jiné subjekty členského státu, které podvod nebo nesrovnalost odhalily,
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 7
Quality:
i) im betrugsfall einen betrag in höhe des zu unrecht gezahlten betrags zahlen;
i) zaplatit částku odpovídající neoprávněně vyplacené částce v případech podvodu;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
ii) im betrugsfall die doppelte höhe der zu unrecht gezahlten beträge zuzüglich zinsen zurückzahlen;
ii) v případě podvodu uhradit dvojnásobek neoprávněně vyplacených částek plus úrok;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
art des betrugsfalls und/oder der unregelmäßigkeit (bezeichnung, betroffenes zollverfahren);
typ podvodu nebo nesrovnalosti (označení, příslušný celní režim),
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 7
Quality: