İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
es ist doch ein betrugsfall, oder nicht?
to je případ podvodu, nebo není?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
er begann gerade eben, einen betrugsfall zu untersuchen.
ano, zrovna před chvílí začal pracovat na odhalení jistého podvodu.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bei jedem einzelnen betrugsfall dreht sich mir der magen um.
jakmile se jeden z těch podvodů objeví, uváže mi uzly v žaludku. nemůžu jíst. a váš byl jedním z nich, gorlopisi.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i) im betrugsfall die zu unrecht beantragten beträge zahlen;
i) v případě podvodu zaplatit neoprávněně požadovanou podporu,
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
i) im betrugsfall den betrag der zu unrecht beantragten vergütungen zahlen;
i) zaplatit neoprávněně vyžádanou vyrovnávací platbu v případech podvodu;
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
einzelstaatliche dienststellen oder einrichtungen, die den betrugsfall oder die unregelmäßigkeit festgestellt haben;
úřady nebo jiné subjekty členského státu, které podvod nebo nesrovnalost odhalily,
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 7
Kalite:
i) im betrugsfall einen betrag in höhe des zu unrecht gezahlten betrags zahlen;
i) zaplatit částku odpovídající neoprávněně vyplacené částce v případech podvodu;
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
ii) im betrugsfall die doppelte höhe der zu unrecht gezahlten beträge zuzüglich zinsen zurückzahlen;
ii) v případě podvodu uhradit dvojnásobek neoprávněně vyplacených částek plus úrok;
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
art des betrugsfalls und/oder der unregelmäßigkeit (bezeichnung, betroffenes zollverfahren);
typ podvodu nebo nesrovnalosti (označení, příslušný celní režim),
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 7
Kalite: