Results for conto translation from German to Czech

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Czech

Info

German

il conto, per favore. ich muss mal die beine ausstrecken.

Czech

trochu si protáhnu nohy.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

7. inoltre, la metodologia tiene conto dei certificati verdi.

Czech

7. inoltre, la metodologia tiene conto dei certificati verdi.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(b) È stato tenuto conto dello sviluppo della concorrenza.

Czech

(b) È stato tenuto conto dello sviluppo della concorrenza.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

l'esame delle misure terrà quindi conto anche di questo contesto.

Czech

l'esame delle misure terrà quindi conto anche di questo contesto.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

si tiene conto degli aumenti di produttività nel calcolo del prezzo dell'elettricità ogni anno.

Czech

si tiene conto degli aumenti di produttività nel calcolo del prezzo dell'elettricità ogni anno.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

42. tenendo conto di tutte le indicazioni suddette, si possono considerare soddisfatte le disposizioni del punto 14 degli orientamenti.

Czech

42. tenendo conto di tutte le indicazioni suddette, si possono considerare soddisfatte le disposizioni del punto 14 degli orientamenti.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

14. tenuto conto di quanto figura al punto 12, la decisione riguarderà unicamente gli aiuti concessi dalla camera di commercio di trieste.

Czech

14. tenuto conto di quanto figura al punto 12, la decisione riguarderà unicamente gli aiuti concessi dalla camera di commercio di trieste.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

58. le misure del programma di lotta contro la tristeza degli agrumi presentato dalla sicilia devono essere analizzate tenendo conto di varie disposizioni:

Czech

58. le misure del programma di lotta contro la tristeza degli agrumi presentato dalla sicilia devono essere analizzate tenendo conto di varie disposizioni:

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(i) i costi non recuperabili tengono conto dell'andamento effettivo nel tempo delle condizioni economiche e concorrenziali.

Czech

(i) i costi non recuperabili tengono conto dell'andamento effettivo nel tempo delle condizioni economiche e concorrenziali.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

70. tenuto conto di quanto precede, si può ritenere che le condizioni di cui ai punti 13 e 14 degli orientamenti, applicabili nella fattispecie, siano rispettate.

Czech

70. tenuto conto di quanto precede, si può ritenere che le condizioni di cui ai punti 13 e 14 degli orientamenti, applicabili nella fattispecie, siano rispettate.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(30) esterne: i lavori di banchinamento sono stati realizzati per conto del magistrato della acque di venezia e sotto la regia del consorzio venezia nuova.

Czech

(30) esterne: i lavori di banchinamento sono stati realizzati per conto del magistrato della acque di venezia e sotto la regia del consorzio venezia nuova.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

inoltre prevede un aggiornamento annuo della tariffa agevolata da parte dell'autorità per l'energia tenuto conto dei prezzi pagati per la fornitura di energia elettrica da imprese degli stessi settori industriali in europa.

Czech

inoltre prevede un aggiornamento annuo della tariffa agevolata da parte dell'autorità per l'energia tenuto conto dei prezzi pagati per la fornitura di energia elettrica da imprese degli stessi settori industriali in europa.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

31. in applicazione della giurisprudenza deggendorf, la commissione valuta una nuova misura di aiuto tenendo conto dell'eventualità che i beneficiari non abbiano ottemperato a precedenti decisioni con le quali la commissione stessa abbia ordinato loro di rimborsare precedenti aiuti illegittimi e incompatibili.

Czech

31. in applicazione della giurisprudenza deggendorf, la commissione valuta una nuova misura di aiuto tenendo conto dell'eventualità che i beneficiari non abbiano ottemperato a precedenti decisioni con le quali la commissione stessa abbia ordinato loro di rimborsare precedenti aiuti illegittimi e incompatibili.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(67) per quanto riguarda il problema di coordinamento tra gli operatori del mercato, la commissione riconosce che questo può in linea di principio rappresentare un%quot%fallimento di mercato%quot%. questo problema si verifica perché le emittenti devono accordarsi sulle date comuni per interrompere le trasmissioni analogiche e passare alle trasmissioni digitali per superare la mancanza di spettro di frequenza e ridurre al minimo i costi di trasmissione in parallelo, in particolare tenuto conto del fatto che lo spettro di frequenza è insufficiente per trasmettere i segnali televisivi analogici e digitali in parallelo (la cosiddetta fase simulcast). i consumatori potrebbero non essere disposti a passare alla piattaforma digitale prima che questa supporti un gran numero di emittenti. di conseguenza, le emittenti potrebbero voler attendere altri operatori prima di passare alla piattaforma digitale. in mancanza di coordinamento, questo atteggiamento potrebbe ritardare il cambiamento. vi è dunque un interesse per limitare nel tempo la fase di simulcast e per realizzare lo switchover simultaneo delle emittenti.

Czech

(67) per quanto riguarda il problema di coordinamento tra gli operatori del mercato, la commissione riconosce che questo può in linea di principio rappresentare un "fallimento di mercato". questo problema si verifica perché le emittenti devono accordarsi sulle date comuni per interrompere le trasmissioni analogiche e passare alle trasmissioni digitali per superare la mancanza di spettro di frequenza e ridurre al minimo i costi di trasmissione in parallelo, in particolare tenuto conto del fatto che lo spettro di frequenza è insufficiente per trasmettere i segnali televisivi analogici e digitali in parallelo (la cosiddetta fase simulcast). i consumatori potrebbero non essere disposti a passare alla piattaforma digitale prima che questa supporti un gran numero di emittenti. di conseguenza, le emittenti potrebbero voler attendere altri operatori prima di passare alla piattaforma digitale. in mancanza di coordinamento, questo atteggiamento potrebbe ritardare il cambiamento. vi è dunque un interesse per limitare nel tempo la fase di simulcast e per realizzare lo switchover simultaneo delle emittenti.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,884,443,479 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK