From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hinterlegung
ukládání
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
sicherheitsleistung, hinterlegung
záruka nebo jistota
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
sicherheitsleistung oder hinterlegung
záruka, jistota
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
hinterlegung eines mustergeräts
uložení vzorku přístroje
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
betrachte es als hinterlegung.
ber to jako úschovu.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- hinterlegung einer barsicherheit;
- složením hotovosti nebo
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
amtliche hinterlegung von werken
povinné rozmnoženiny
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
aber sie zahlten bar, keine hinterlegung.
ale zaplatili celou částku, beze zbytku.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
zustellung durch hinterlegung im abholfach beim amt
doručení uložením v poštovní přihrádce úřadu
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
die hinterlegung des geldes ist praktisch abgeschlossen.
už máme v podstatě uzavřenou smlouvu.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ratifizierung bzw. genehmigung dieses Übereinkommens und hinterlegung
platnost dohody -hodnocení provádění dohody1. tato dohoda se uzavírá na dobu pěti let od okamžiku jejího vstupu v platnost.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
i) die hinterlegung von annahmeurkunden nach artikel x;
i) uložení listin o přijetí podle článku x;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
durch hinterlegung des zahlungsbefehls im briefkasten des antragsgegners,
uložením rozkazu v poštovní schránce žalované strany;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c) hinterlegung des schriftstücks im briefkasten des schuldners;
c) uložení dokumentu v poštovní schránce dlužníka;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
5. hinterlegung von sicherheitsleistungen oder abschluss entsprechender versicherungen:
5. poskytnutí finanční záruky nebo odpovídajícího pojištění:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 11
Quality:
Reference:
der beitritt erfolgt durch hinterlegung einer beitrittsurkunde beim verwahrer.
přistoupení se uskuteční uložením listiny o přistoupení u depozitáře.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-jede hinterlegung einer ratifikations-, annahme-oder genehmigungsurkunde;
-uložení všech listin o ratifikaci, přijetí nebo schválení,-den vstupu v platnost v souladu s článkem 4,
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
c ) jede hinterlegung einer ratifikations - , annahme - oder beitrittsurkunde ,
c) uložení jakékoliv ratifikační listiny nebo listiny o přijetí nebo o přistoupení;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: