Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tragödie konfrontiert.
tragédie je konfrontace.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
sie hat sie konfrontiert.
konfrontovala vás.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ich bin damit konfrontiert.
já před tím stojím.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
womit konfrontiert er sie?
co vám přináší?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
du wurdest damit konfrontiert.
ty si s tím byl konfrontován.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
hast du ihn damit konfrontiert?
konfrontovala jsi ho s tím?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- hast du sie damit konfrontiert?
konfrontoval jste ji ohledně toho?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
aber wenn konfrontiert lita spuckte gift.
ale když jsme ji konfrontovali, plivala lita jed.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
sie konfrontiert ihn. er schubst sie.
postavila se mu, on ji strčil na zem.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
alle mitgliedstaaten sind mit problemen konfrontiert.
problémům čelí všechny členské státy.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
der mann, den ich neulich konfrontiert habe...
ten muž se kterým jsem se nedávno setkal, lloyd,
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- haben sie darhk damit konfrontiert?
Šel jsi s tím za darhkem?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
sie wurde bewertet, konfrontiert und beseitigt.
byla vyhodnocena, konfrontována a vyřízena.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
du bist mit einem schrecklichen dilemma konfrontiert.
Čelíš hroznému dilematu, lizzy.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- ergibt sinn. sarah layton konfrontiert kemp.
sarah laytonová usvědčí kempa.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
die mitgliedsstaaten werden mit neuen herausforderungen konfrontiert.
Členské státy se musí vyrovnat s novými výzvami.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
das böse flieht, wenn es mit gewalt konfrontiert wird.
zdá se, že zlo ustupuje, když se střetne se silou.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
die binnenschifffahrt ist mit schwierigen wirtschaftlichen bedingungen konfrontiert.
odvětví vnitrozemské vodní dopravy funguje v obtížných ekonomických podmínkách.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
er wurde konfrontiert mit versagen, aber er war erfolgreich.
postavil se neúspěchu, a stal se úspěšným.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
"wir werden mit vielen kleinen fragen konfrontiert."
"Řekněme, že jsme v přijímacím pokoji a hostitelka podává čaj."
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting