Results for nachfrageseite translation from German to Czech

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Czech

Info

German

nachfrageseite

Czech

strana poptávky

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auf der nachfrageseite:

Czech

a) na straně nabídky:

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

definitionen auf der nachfrageseite

Czech

definice na straně poptávky

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

maßnahmen auf der nachfrageseite:

Czech

opatření na straně poptávky:

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

mehr effizienzverbesserungen auf der nachfrageseite

Czech

rostoucí zvyšování efektivity na straně poptávky,

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ferner sind maßnahmen auf der nachfrageseite erforderlich.

Czech

navíc musí být provedena opatření na straně poptávky.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auf der nachfrageseite sind dies besonders interessante darlehensanreize.

Czech

na straně poptávky jsou obzvláště výhodné úvěrové pobídky.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

3.3 auf der nachfrageseite sind die wichtigsten herausforderungen:

Czech

3.3 hlavními problémy na straně poptávky jsou:

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auf der nachfrageseite sind die verschiedenen komponenten nicht substituierbar.

Czech

na straně poptávky jsou různé komponenty nenahraditelné.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die vorteile auf nachfrageseite sind durch zwei faktoren bestimmt:

Czech

přínosy na straně poptávky jsou způsobeny dvěma činiteli:

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

förderung der nachfrageseite durch die nutzung der neuen qualitätsprogramme;

Czech

stimulace poptávky pomocí nových schémat kvality;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die reaktion auf der nachfrageseite steht im mittelpunkt des neuen modells.

Czech

reakce ze strany poptávky je základem nového modelu.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das potenzial auf der nachfrageseite der märkte wird derzeit zu wenig genutzt.

Czech

potenciál na straně poptávky trhů není v současné době ještě dostatečně využitý.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auf der nachfrageseite sind spanplatten und osb in der fertigbauindustrie in gewissem maße substituierbar.

Czech

auf der nachfrageseite sind spanplatten und osb in der fertigbauindustrie in gewissem maße substituierbar.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die energieeffizienz muss weiter verbessert werden, auf der nachfrageseite sind anpassungen erforderlich.

Czech

je třeba dále zlepšovat účinnost a jsou nezbytné úpravy na straně poptávky.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auf der nachfrageseite findet sich jedoch dieselbe art von drams bei verschiedenen lieferanten weltweit.

Czech

na straně nabídky je možné najít u různých dodavatelů stejný typ dram.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

probleme auf der nachfrageseite behindern den fluss von beteiligungsfinanzierungen von investoren zu kmu ebenfalls erheblich.

Czech

stejný význam při omezení finančního toku od investorů do msp mají omezení na straně poptávky.

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 2
Quality:

German

deshalb sind die einbeziehung der verbraucher und anreize auf der nachfrageseite wichtig für die förderung der marktakzeptanz.

Czech

pro podporu přijetí trhem je proto důležité zapojení spotřebitelů a pobídky na straně poptávky.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(31) auf der nachfrageseite kontrolliert edp die stromverteilung in portugal zu nahezu 100 %.

Czech

(31) na straně poptávky je v rukou edp téměř 100 % distribuce elektřiny v portugalsku.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diese strukturellen ursachen beziehen sich sowohl auf die angebots- als auch auf die nachfrageseite des marktes.

Czech

tyto strukturální důvody se týkají jak nabídky, tak i poptávky na trhu.

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
7,748,707,035 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK