De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
nachfrageseite
strana poptávky
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auf der nachfrageseite:
a) na straně nabídky:
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
definitionen auf der nachfrageseite
definice na straně poptávky
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
maßnahmen auf der nachfrageseite:
opatření na straně poptávky:
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mehr effizienzverbesserungen auf der nachfrageseite
rostoucí zvyšování efektivity na straně poptávky,
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ferner sind maßnahmen auf der nachfrageseite erforderlich.
navíc musí být provedena opatření na straně poptávky.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auf der nachfrageseite sind dies besonders interessante darlehensanreize.
na straně poptávky jsou obzvláště výhodné úvěrové pobídky.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
3.3 auf der nachfrageseite sind die wichtigsten herausforderungen:
3.3 hlavními problémy na straně poptávky jsou:
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auf der nachfrageseite sind die verschiedenen komponenten nicht substituierbar.
na straně poptávky jsou různé komponenty nenahraditelné.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die vorteile auf nachfrageseite sind durch zwei faktoren bestimmt:
přínosy na straně poptávky jsou způsobeny dvěma činiteli:
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
förderung der nachfrageseite durch die nutzung der neuen qualitätsprogramme;
stimulace poptávky pomocí nových schémat kvality;
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die reaktion auf der nachfrageseite steht im mittelpunkt des neuen modells.
reakce ze strany poptávky je základem nového modelu.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das potenzial auf der nachfrageseite der märkte wird derzeit zu wenig genutzt.
potenciál na straně poptávky trhů není v současné době ještě dostatečně využitý.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auf der nachfrageseite sind spanplatten und osb in der fertigbauindustrie in gewissem maße substituierbar.
auf der nachfrageseite sind spanplatten und osb in der fertigbauindustrie in gewissem maße substituierbar.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die energieeffizienz muss weiter verbessert werden, auf der nachfrageseite sind anpassungen erforderlich.
je třeba dále zlepšovat účinnost a jsou nezbytné úpravy na straně poptávky.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auf der nachfrageseite findet sich jedoch dieselbe art von drams bei verschiedenen lieferanten weltweit.
na straně nabídky je možné najít u různých dodavatelů stejný typ dram.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
probleme auf der nachfrageseite behindern den fluss von beteiligungsfinanzierungen von investoren zu kmu ebenfalls erheblich.
stejný význam při omezení finančního toku od investorů do msp mají omezení na straně poptávky.
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
deshalb sind die einbeziehung der verbraucher und anreize auf der nachfrageseite wichtig für die förderung der marktakzeptanz.
pro podporu přijetí trhem je proto důležité zapojení spotřebitelů a pobídky na straně poptávky.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(31) auf der nachfrageseite kontrolliert edp die stromverteilung in portugal zu nahezu 100 %.
(31) na straně poptávky je v rukou edp téměř 100 % distribuce elektřiny v portugalsku.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
diese strukturellen ursachen beziehen sich sowohl auf die angebots- als auch auf die nachfrageseite des marktes.
tyto strukturální důvody se týkají jak nabídky, tak i poptávky na trhu.
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 2
Calidad: