Results for notare translation from German to Czech

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Czech

Info

German

notare

Czech

notaries

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

notare,

Czech

notářské služby;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

notare, gerichtsvollzieher

Czech

notáři, soudní vykonavatelé

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dann rufen wir die notare.

Czech

a stvrdí to notář.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wir sind unsere eigenen notare.

Czech

provedeme to sami.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

was zum teufel sind notare, mann?

Czech

co to jsou ti notáři, kurva?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

- für anwälte, rechtsanwälte und notare:

Czech

- pro právní zástupce, advokáty a notáře:

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

German

uns notare gibt es erst 1.000 jahre.

Czech

- právníci existují jen 1000 let, simone.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber das wissen die notare alles besser.

Czech

notáři budou znát podrobnosti.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

rechtsanwälte, notare und gerichtsvollzieher, zu dem netz;

Czech

otevření sítě příslušníkům právnických povolání, jako například právníkům, notářům a soudním vykonavatelům, a

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

arbeitgeberpostdienstebanken, kreditinstitute  sicherheitsunternehmen  mietwagenagenturen  notare

Czech

Široká veřejnost včetně vládních a nevládních organizací, např.:zaměstnavatelépoštovní službybanky a úvěrové institucebezpečnostní službyautopůjčovnynotáři

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diesen freitag ist die jahresversammlung des arbeitgeberverbands der notare.

Czech

a je to už teď v pátek!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

staatsangehörigkeitserfordernis für notare: kommission verklagt lettland vor dem gerichtshof

Czech

požadavky na státní občanství notářů – komise dává lotyšsko k soudu

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber genau das tun notare, zusehen, wie dokumente unterschrieben werden.

Czech

jedinej důvod pro notáře je, že dosvědčím podpis toho dokumentu.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

notare, wirtschaftsprüfer, immobilienmakler und kasinos sowie treuhand- und unternehmensdienstleister.

Czech

směrnice se vztahuje na finanční sektor, jakož i na advokáty, notáře, účetní, realitní makléře, kasina, poskytovatele svěřenských služeb nebo služeb pro obchodní společnosti.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

notare: kommission drängt auf die gewährleistung der niederlassungsfreiheit in der tschechischen republik und lettland

Czech

notáři: komise podniká kroky k zajištění svobody usazování v ČeskÉ republice a lotyŠsku

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

berufskodizes für ingenieure, anwälte, unternehmensberater, notare, vermögens- und immobi­lienverwalter;

Czech

etické kodexy inženýrů, právníků, poradců, advokátů, správců aktiv a realitních makléřů;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

- berufskodizes für ingenieure, anwälte, unternehmensberater, notare, vermögens- und immobilienverwalter;

Czech

- etické kodexy inženýrů, právníků, poradců, advokátů, správců aktiv a realitních makléřů;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

German

nach ansicht der tschechischen republik und lettlands fallen notare unter diese ausnahmeregelung, da sie justizielle befugnisse ausüben.

Czech

Česká republika a lotyšsko tvrdí, že na jejich notáře se uvedená výjimka vztahuje, protože tito notáři mají soudní pravomoc.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

im fall des freien dienstleistungsverkehrs sollten notare keine öffentlichen urkunden anfertigen oder sonstige des siegels des aufnahmemitgliedstaats bedürfende beglaubigungen durchführen können.

Czech

v případě volného poskytování služeb by neměli být notáři oprávněni vystavovat úřední listiny a provádět jiné činnosti ověřování, jež vyžadují úřední razítko hostitelského členského státu.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,920,144,435 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK