Results for proportionalität translation from German to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Czech

Info

German

proportionalität

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Czech

Info

German

dosis-proportionalität

Czech

proporcionalita dávky

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

German

dosis/zeit-proportionalität

Czech

17,3 (8,4) l/hod.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in mathe, die proportionalität.

Czech

matematická úměrnost.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auch die proportionalität ist gewährleistet.

Czech

proporcionalita je rovněž zaručena.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

europäischer mehrwert, subsidiarität und proportionalität

Czech

přidaná hodnota společenství, subsidiarita a prporcionalita

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

du hast in diesem jahr die proportionalität in mathematik gelernt?

Czech

tento rok ses naučila matematickou úměrnost?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in bezug auf den grundsatz der proportionalität geht aus art. 2 abs.

Czech

pokud jde o zásadu proporcionality, z čl.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dadurch werden proportionalität, pluralismus und solidarität zwischen den delegationen gewahrt.“

Czech

tím bude zachována proporcionalita, pluralita a solidarita mezi delegacemi.“

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

jeder mitgliedstaat verfügt nach dem grundsatz der degressiven proportionalität übermindestens sechs und maximal 96 sitze.

Czech

každý členský stát má podle zásadysestupné proporcionality nejméně 6 a nejvíce 96 poslanců.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dadurch sollen die proportionalität des regelwerks sichergestellt und anreize für kleinere institute geschaffen werden, auf fortgeschrittenere ansätze umzusteigen.

Czech

cílem tohoto postupu je zajistit přiměřenost právního rámce a podnítit menší instituce, aby přešly k pokročilejším metodám.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

2.2 die kommission betont, ihr ansatz sei prinzipienbasiert; dies solle proportionalität gewährleisten und für flexibilität sorgen.

Czech

2.2 komise zdůrazňuje, že tento přístup je principiální; má za cíl zajistit proporcionalitu a poskytovat flexibilitu.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 7
Quality:

German

13. fordert nachdrücklich, dass in dem Übereinkommen transparenz, der grundsatz der proportionalität und das demokratische prinzip gewährleistet werden sollten;

Czech

13. trvá na tom, že úmluva musí zaručovat transparentnost, zásadu proporcionality a demokratické zásady;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

German

bei der serumkonzentration (maximale konzentration, resorptionsgrad) wird nach subkutaner gabe im therapeutischen dosierungsbereich eine proportionalität zur dosis beobachtet.

Czech

po subkutánním podání lze v terapeutickém rozmezí dávky sledovat proporcionalitu se sérovými koncentracemi (maximální koncentrace, stupeň absorpce).

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

German

und die proportionalität der mittel bliebe gewahrt, da die mitgliedstaaten, regionen oder regionalen akteure in die lage versetzt würden, die ziele der integrierten meerespolitik effizienter zu verwirklichen.7

Czech

tyto prostředky jsou přiměřené, protože členským státům, regionům či regionálním zúčastněným stranám umožní dosáhnout cílů integrované námořní politiky účinněji.7

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

zu den in absatz 5 genannten mautregelungen kann die kommission zudem eine stellungnahme abgeben, insbesondere bezüglich der proportionalität und der transparenz der vorgesehenen regelungen und der voraussichtlichen auswirkungen auf den wettbewerb im rahmen des binnenmarkts und auf den freien warenverkehr.

Czech

k režimům výběru mýtného uvedeným v odstavci 5 může komise také sdělit stanovisko, zejména s ohledem na proporcionalitu a transparentnost navrhovaných režimů a jejich pravděpodobný dopad na hospodářskou soutěž v souvislosti s vnitřním trhem a volným pohybem zboží.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

German

eine anpassung ist nicht erforderlich, wenn die proportionalität zwischen den abgängen im potenziellen kreis der berichtspflichtigen nd und den abgängen in der stichprobe nd( fall 1) gewahrt bleibt.

Czech

Žádné přizpůsobení není nutné, existuje-li proporcionalita mezi odešlými jednotkami z potencionálního souboru zpravodajských jednotek nd a odešlými jednotkami ve výběrovém souboru nd( případ 1).

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

German

jedenfalls ergibt sich — ohne dass der gerichtshof hierfür auf die frage eingehen müsste, ob die methode der abrundung pro artikel geeignet ist, den anforderungen des grundsatzes der proportionalität im sinne von art. 2 abs.

Czech

aniž by bylo nezbytné, aby se soudní dvůr vyslovil k otázce, zda metoda zaokrouhlování u každého kusu zboží směrem dolů může splňovat požadavky zásady proporcionality ve smyslu čl.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(2) in versicherungszweigen, in denen die annahme zeitlicher proportionalität zwischen risikoverlauf und beitrag nicht zutrifft, sind berechnungsverfahren anzuwenden, die der im zeitablauf unterschiedlichen entwicklung des risikos rechnung tragen.

Czech

2. u kategorií pojištění, kde není možné stanovit časovou korelaci mezi riziky a pojistným, se použijí takové výpočtové metody, které berou v úvahu nestejný časový vývoj rizika.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Get a better translation with
7,747,265,991 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK