Results for wirkungsabschätzung translation from German to Czech

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Czech

Info

German

wirkungsabschätzung

Czech

posuzování dopadu životního cyklu

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:

German

ef-wirkungsabschätzung

Czech

posuzování dopadu environmentální stopy

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:

German

wahl der methoden für die wirkungsabschätzung

Czech

výběr metod posuzování dopadu

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:

German

beispiel: charakterisierung in der ef-wirkungsabschätzung

Czech

příklad: krok charakterizace v posuzování dopadu environmentální stopy

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

eine methode für die wirkungsabschätzung in der Ökobilanz.

Czech

a method for impact assessment in lca.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dürfen nicht in die wirkungsabschätzung einbezogen werden.

Czech

nesmí být zahrnuta do posouzení.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

normierung der ergebnisse der ef-wirkungsabschätzung (empfohlen)

Czech

normalizace výsledků posuzování dopadu environmentální stopy (doporučené)

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:

German

die ef-wirkungsabschätzung umfasst zwei obligatorische und zwei fakultative schritte.

Czech

posuzování dopadu environmentální stopy zahrnuje dva povinné a dva volitelné kroky.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die ef-wirkungsabschätzung besteht aus zwei obligatorischen und zwei faktultativen schritten.

Czech

posuzování dopadu environmentální stopy zahrnuje dva povinné a dva volitelné kroky.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

beziehung der ergebnisse der ef-wirkungsabschätzung zum festgelegten ziel und untersuchungsrahmen;

Czech

vztah mezi výsledky posuzování dopadu environmentální stopy a definovaným cílem a rozsahem;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

den bezug der ergebnisse der ef-wirkungsabschätzung zum festgelegten ziel und untersuchungsrahmen;

Czech

vztah mezi výsledky posuzování dopadu environmentální stopy a definovaným cílem a rozsahem;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

allgemeine thg-emissionen und -bindungen, die bei der wirkungsabschätzung zu berücksichtigen sind

Czech

obecné emise a pohlcování skleníkových plynů, které budou zahrnuty v posouzení

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

daher ergänzt die ef-wirkungsabschätzung andere bewährte instrumente durch einbeziehung der lebenswegperspektive.

Czech

proto je posuzování dopadu environmentální stopy doplňkem k jiným osvědčeným nástrojům, neboť dodává hledisko životního cyklu.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die ergebnisse der ef-wirkungsabschätzung vor der gewichtung müssen zusammen mit den gewichteten ergebnissen angegeben werden.

Czech

výsledky posuzování dopadu environmentální stopy před vážením se musí uvést společně s váženými výsledky.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

abbildung 4: zusammenhang zwischen datenerhebung, ressourcennutzungs- und emissionsprofil und ef-wirkungsabschätzung

Czech

obrázek 4: vztah mezi shromažďováním údajů, profilem využívání zdrojů a emisí a posuzováním dopadu environmentální stopy

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

gemäß pas 2050:2011 (bsi 2011) müssen bei der wirkungsabschätzung die folgenden emissionen und bindungen berücksichtigt werden:

Czech

podle pas 2050:2011 (bsi 2011) k emisím a pohlcování, které budou zahrnuty v posouzení, patří:

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

nach den beiden obligatorischen schritten klassifizierung und charakterisierung kann die ef-wirkungsabschätzung durch die empfohlenen/fakultativen schritte normierung und gewichtung ergänzt werden.

Czech

po dvou povinných krocích klasifikace a charakterizace může být posuzování dopadu environmentální stopy doplněno normalizací a vážením, což jsou volitelné kroky.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die abbildung zeigt zudem den zusammenhang zwischen dem schritt der datenerhebung, der entwicklung des ressourcennutzungs- und emissionsprofils und der anschließenden ef-wirkungsabschätzung.

Czech

obrázek dále ukazuje souvislost mezi krokem shromažďování údajů a vytvářením profilu využívání zdrojů a emisí a následným posuzováním dopadu environmentální stopy.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die abbildung zeigt ferner den zusammenhang zwischen den einzelnen schritten der datenerhebung, der erstellung des ressourcennutzungs- und emissionsprofils und der anschließenden ef-wirkungsabschätzung auf.

Czech

obrázek dále ukazuje souvislost mezi krokem shromažďování údajů a vytvářením profilu využívání zdrojů a emisí a následným posuzováním dopadu environmentální stopy.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

zur quantifizierung des oef müssen alle ökologisch relevanten11 stoff-/energieströme und andere umwelteingriffe erfasst werden, die für die einhaltung der definierten systemgrenzen, die datenanforderungen und die angewandten methoden zur wirkungsabschätzung erforderlich sind.

Czech

kvantifikace environmentální stopy organizace musí zahrnovat všechny environmentálně významné11 materiálové/energetické toky a další environmentální intervence vyžadované k tomu, aby se dodržely definované hranice systému, požadavky na údaje a použité metody posuzování dopadu.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,762,928,634 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK