From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
aneignen neuer fertigkeiten (sprachen, fachkompetenz)
sådanne ydelser er for det meste gratis.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die industrie wird sich aber die ergebnisse privat aneignen.
men industrien vil beholde resultaterne for sig selv.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die beschäftigten müssen sich neue und andere fähigkeiten aneignen.
investeringerne sker med en senere udbygning for øje; rent finansieringsmæssigt er dette uden tvivl lettere at gennemføre.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die menschen müssen sich diese information auch aneignen können.
folk skal også kunne tage den til sig.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wir können uns nicht einfach die knappen ressourcen der erde aneignen.
vi kan ikke bare rapse klodens knappe ressourcer.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
die versicherungsgesellschaften können sich diesen riesigen markt nicht sofort aneignen.
forsikringsselskaberne kan ikke straks bemægtige sig dette betydelige marked.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
fürchten sie finanzielle risiken oder neue fähigkeiten, die sie sich aneignen müssen?
på de nye kvalifikationer, som eksport kræver?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
deshalb geht es nicht an, daß sich einige wenige ihre ergebnisse und ihre anwendung aneignen.
jeg tænker på landbrug, men også på beskyttelsesklausulen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der erste schritt sollte aber sein, dass sich alle betroffenen grundfertigkeiten bzw. basisqualifikationen aneignen.
navnlig iværksætterkvalifikationer", men mener, at de første skridt bør være at give alle et grundlag eller grundlæggende kvalifikationer.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
das werk der zukunft einzuführen (was das aneignen und ausüben dieser fertigkeiten angeht).
fremtidens fabrik
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
da sich dieses medium noch im entwicklungsstadium befindet, können wir uns so die besten praktiken gemeinsam aneignen.
jeg ved, at nogle parlamentsmedlem mer blev vrede over det.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
1. der fahrer muß sich kenntnisse aneignen: die straßenverkehrsordnung, die funktionsweise des autos usw.;
1) bilisten skal erhverve den nødvendige viden om færdselsreglerne og bilens mekanik.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das ep sprach sich aberauch dafüraus, die lehrer so auszubilden, daß sie sich im bereich der drogenproblematik fachkenntnisse aneignen können.
vi prøver alle at bevare den frugtbare forskellighed mellem de europæiske lande.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
damit diese industrien sich das nötige fortgeschrittene know how aneignen können, bedarf es einer forschungsaktivität, die folgendes beinhaltet:
den forskningsindsats, der er nødvendig, for at disse industrigrene kan drage nytte af den nyeste viden, kræver, at der sættes ind på følgende områder:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
88 % glauben, dass sie ein fachwissen erworben haben, das sie sich im rahmen nationaler projekte nicht hätten aneignen können.
mener 88 %, at de har erhvervet færdigheder og viden, som de ikke havde kunnet erhverve gennem projekter på nationalt plan.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
3.6.2 die nationalen und regionalen behörden müssen dafür sorgen, dass die senioren sich neue gewohnheiten in sachen datenschutz und datensicherheit aneignen.
3.6.2 de nationale og regionale myndigheder bør sikre, at de ældre tillægger sig nye rutiner med henblik på databeskyttelse og datasikkerhed.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
tausende und abertausende europäische jugendliche konnten außerhalb ihres landes studieren, sich neues wissen aneignen und neue impulse erhalten und somit durch internationale erfahrungen ihr weltbild vervollständigen.
inden for det har tusinde og atter tusinde af unge europæere kunnet studere uden for deres eget land, modtage ny viden og ny inspiration og således komplettere deres verdensbillede med international erfaring.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
die landbevölkerung leidet seit jahren unter vertreibung, mord, einschüchterung durch großgrundbesitzer, die sich mit rückendeckung der lokalen regierung immer land aneignen und billigste arbeitskräfte besorgen.
landbefolkningen er nu i årevis blevet fordrevet, myrdet og intimideret af storgodsejerne, som altid tilegner sig jord med opbakning fra den lokale regering og skaffer sig den billigst mulige arbejdskraft.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
diejenigen, die keinen arbeitsplatz haben, sollten ermutigt werden, an fortbildungsprogrammen teilzunehmen, damit sie sich die qualifikationen aneignen, die in der modernen wirtschaft benötigt werden.
de arbejdsløse bør tilskyndes til at deltage i omskolingsprogrammer, der sætter dem i stand til at opnå de mange forskellige færdigheder, der kræves for at overleve i den moderne økonomi.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
- den entwicklungsländern die finanziellen mittel bereitzustellen, damit sie sich das erforderliche wissen im energiesektor aneignen können, einschließlich erneuerbarer energiequellen, energieeffizienz und sauberer konventioneller brennstofftechnologien,
- at skaffe udviklingslandene finansielle ressourcer til at udvikle energiekspertise, bl.a. inden for vedvarende energikilder, energieffektivitet og renere konventionelle brændselsteknologier.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: