Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ich kann ihnen diese finsteren vermutungen wohl nicht ausreden.
jeg kan ikke gå i detaljer med alle de spørgsmål, der rejses i min betænkning.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dennoch sind in diesen finsteren verhältnissen einige licht blicke auszumachen.
nogle lyspunkter dukker imidlertid op over dette gruopvækkende tableau.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
er öffnet die finsteren gründe und bringt heraus das dunkel an das licht.
han drager det skjulte frem af mørket og bringer mulmet for lyset,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eine welt von männern, welche die frauen mit finsteren, feindseligen blicken anstarren.
mænd med stikkende øjne og truende blikke, der er rettet mod kvinder.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
die se finsteren gestalten sind in paris wie in bonn oder london sogar offiziell empfangen worden.
disse skumle personager er endog blevet officielt modtaget i både paris, bonn og london.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der süden würde hierin einen beweis für die manchmal dem norden zugesprochenen finsteren absichten sehen.
formanden. - forhandlingen er afsluttet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
endlich haben wir eine tür kische regierung, die entschlossen ist, licht in die finsteren angelegenheiten zu bringen.
og lad os give en europæisk hjælpende hånd til tyrkiet, siger disse for svarere.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
frau präsidentin! heute nachmittag steigen wir in einen der letzten finsteren kerker aus der zeit des kalten kriegs hinab.
fru formand, i eftermiddag bevæger vi os ned i en af den kolde krigs mest dunkle fangekældre.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
alle finsteren vermutungen, die sie möglicherweise haben, daß die kommission beispielsweise rücksicht auf die industrie nimmt, treffen nicht zu.
vi tilskynder derfor kommissionen til hurtigt at gå videre med en plan, som på dette område, der ændrer sig med stor hastighed, kan sikre, at bilindustrien selv kan blive fremgangsrig, konkurrencedygtig og udfordre industrierne i resten af verden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eine realistische betrachtung zeigt ganz im gegenteil, daß nur wenige elemente zu erkennen sind, die den finsteren horizont ein bißchen aufhellen könnten.
en realistisk betragtning viser tværtimod, at der kun kan ses få elementer, som kunne få det til at lysne lidt på den mørke horisont.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
denn die pädophilen in belgien haben nicht erst das internet abgewartet, um ihren finsteren praktiken zu huldigen, und dies mit mitwissern sogar in der sozialistischen partei.
naturligvis kunne vi indføre regler kun for os i den europæiske union, men dermed ville vi netop kun løse en del af problemet, og de har hørt fra fru van dijk, hvilke muligheder der findes for at undvige. hun har selv udnyttet dem gevaldigt, som hun her har sagt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
es sollte nachforschungen anstellen, anklagen verurteilen und die namen derer bekanntgeben, die durch ihre finsteren geschäfte irak zu einer der größten militärmächte der welt werden ließen.
jeg kender endog en delegation, der underskrev aftaler under et besøg, som de så oven i købet kaldte humanitært. det, der skete bagefter, var bestemt ikke bedre.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
unter dem regime des reinen und finsteren kapitalismus und der erbarmungslosen marktwirtschaft sind die grenzen zwischen wissenschaftlichen impulsen und der profitsucht der pharmamultis und-konzerne schwer bestimmbar und fließend.
under den reneste og grummeste kapitalisme og nådesløse markedsøkonomi er grænserne mellem videnskabelige bevæggrunde og de multinationale og monopolistiske medicinalfirmaers profithunger svære at skelne og svævende.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
auf diesem nährboden haben der terrorismus und der faschismus stets — wie es uns unsere geschichte lehrt — die möglichkeit gefunden, ihre ungeheuren finsteren pläne durchzusetzen.
hvis jeg må have lov til at nævne olien igen, kunne to dages indtægter give os mulighed for at indføre det tyske system. mit forslag til beslut ning arbejder med disse tanker.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
welche finsteren mächte beeinflussen wohl die wirtschaftspolitik der eg-länder und bringen diese dazu, sich in europa für den bau riesiger, auf das auto anstatt auf den menschen zugeschnittener städte einzusetzen?
men i randområder som mit, hvor landbruget er hjørne stenen i vor økonomi, vil en depression inden for denne sektor få en voldsom indvirkning på den samlede økonomi, bremse den økonomiske vækst og tvinge arbejdsløsheden i vejret.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: