Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ich kann ihnen diese finsteren vermutungen wohl nicht ausreden.
jeg kan ikke gå i detaljer med alle de spørgsmål, der rejses i min betænkning.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dennoch sind in diesen finsteren verhältnissen einige licht blicke auszumachen.
nogle lyspunkter dukker imidlertid op over dette gruopvækkende tableau.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
er öffnet die finsteren gründe und bringt heraus das dunkel an das licht.
han drager det skjulte frem af mørket og bringer mulmet for lyset,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eine welt von männern, welche die frauen mit finsteren, feindseligen blicken anstarren.
mænd med stikkende øjne og truende blikke, der er rettet mod kvinder.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
die se finsteren gestalten sind in paris wie in bonn oder london sogar offiziell empfangen worden.
disse skumle personager er endog blevet officielt modtaget i både paris, bonn og london.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der süden würde hierin einen beweis für die manchmal dem norden zugesprochenen finsteren absichten sehen.
formanden. - forhandlingen er afsluttet.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
endlich haben wir eine tür kische regierung, die entschlossen ist, licht in die finsteren angelegenheiten zu bringen.
og lad os give en europæisk hjælpende hånd til tyrkiet, siger disse for svarere.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
frau präsidentin! heute nachmittag steigen wir in einen der letzten finsteren kerker aus der zeit des kalten kriegs hinab.
fru formand, i eftermiddag bevæger vi os ned i en af den kolde krigs mest dunkle fangekældre.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
alle finsteren vermutungen, die sie möglicherweise haben, daß die kommission beispielsweise rücksicht auf die industrie nimmt, treffen nicht zu.
vi tilskynder derfor kommissionen til hurtigt at gå videre med en plan, som på dette område, der ændrer sig med stor hastighed, kan sikre, at bilindustrien selv kan blive fremgangsrig, konkurrencedygtig og udfordre industrierne i resten af verden.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eine realistische betrachtung zeigt ganz im gegenteil, daß nur wenige elemente zu erkennen sind, die den finsteren horizont ein bißchen aufhellen könnten.
en realistisk betragtning viser tværtimod, at der kun kan ses få elementer, som kunne få det til at lysne lidt på den mørke horisont.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
denn die pädophilen in belgien haben nicht erst das internet abgewartet, um ihren finsteren praktiken zu huldigen, und dies mit mitwissern sogar in der sozialistischen partei.
naturligvis kunne vi indføre regler kun for os i den europæiske union, men dermed ville vi netop kun løse en del af problemet, og de har hørt fra fru van dijk, hvilke muligheder der findes for at undvige. hun har selv udnyttet dem gevaldigt, som hun her har sagt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es sollte nachforschungen anstellen, anklagen verurteilen und die namen derer bekanntgeben, die durch ihre finsteren geschäfte irak zu einer der größten militärmächte der welt werden ließen.
jeg kender endog en delegation, der underskrev aftaler under et besøg, som de så oven i købet kaldte humanitært. det, der skete bagefter, var bestemt ikke bedre.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
unter dem regime des reinen und finsteren kapitalismus und der erbarmungslosen marktwirtschaft sind die grenzen zwischen wissenschaftlichen impulsen und der profitsucht der pharmamultis und-konzerne schwer bestimmbar und fließend.
under den reneste og grummeste kapitalisme og nådesløse markedsøkonomi er grænserne mellem videnskabelige bevæggrunde og de multinationale og monopolistiske medicinalfirmaers profithunger svære at skelne og svævende.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
auf diesem nährboden haben der terrorismus und der faschismus stets — wie es uns unsere geschichte lehrt — die möglichkeit gefunden, ihre ungeheuren finsteren pläne durchzusetzen.
hvis jeg må have lov til at nævne olien igen, kunne to dages indtægter give os mulighed for at indføre det tyske system. mit forslag til beslut ning arbejder med disse tanker.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
welche finsteren mächte beeinflussen wohl die wirtschaftspolitik der eg-länder und bringen diese dazu, sich in europa für den bau riesiger, auf das auto anstatt auf den menschen zugeschnittener städte einzusetzen?
men i randområder som mit, hvor landbruget er hjørne stenen i vor økonomi, vil en depression inden for denne sektor få en voldsom indvirkning på den samlede økonomi, bremse den økonomiske vækst og tvinge arbejdsløsheden i vejret.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: