Results for magst du translation from German to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Danish

Info

German

magst du

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Danish

Info

German

magst du es?

Danish

kan du lide det?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

magst du französisch?

Danish

kan du lide fransk?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

magst du gerne zeichentrickfilme?

Danish

er du vild med tegnefilm?

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:

German

welches fernsehprogramm magst du am liebsten?

Danish

hvilket tv-program kan du bedst lide?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

was magst du lieber, weißwein oder rotwein?

Danish

hvad kan du bedst lide, hvidvin eller rødvin?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

welche jahreszeit magst du am liebsten, frühling oder herbst?

Danish

hvilken årstid kan du bedst lide, forår eller efterår?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

magst du ihm trauen, daß es deinen samen dir wiederbringe und in deine scheune sammle?

Danish

er vildoksen villig at trælle for dig, vil den stå ved din krybbe om natten?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

magst du dich auf das tier verlassen, daß es so stark ist, und wirst es dir lassen arbeiten?

Danish

det ransager bjerge, der har det sin græsgang, det leder hvert græsstrå op.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

von einem fremden magst du es einmahnen; aber dem, der dein bruder ist, sollst du es erlassen.

Danish

udlændinge må du kræve; men det, du har til gode hos din broder, skal du give afkald på.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber willst du sie strafen, du menschenkind, so magst du sie also strafen: zeige ihnen an die greuel ihrer väter

Danish

vil du dømme dem, vil du dømme, menneskesøn? så forehold dem deres fædres vederstyggeligheder

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wie man reh oder hirsch ißt, magst du es essen; beide, der reine und der unreine, mögen es zugleich essen.

Danish

men du skal spise det, som man spiser gazeller og hjorte; både urene og rene må spise det.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

23:26 wenn du in die saat deines nächsten gehst, so magst du mit der hand Ähren abrupfen; aber mit der sichel sollst du nicht darin hin und her fahren.

Danish

når du går igennem din næstes sæd, må du plukke aks med din hånd, men du må ikke komme til din næstes sæd med segl.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

einen ochsen oder schaf, die zu lange oder zu kurze glieder haben, magst du von freiem willen opfern; aber angenehm mag's nicht sein zum gelübde.

Danish

et stykke hornkvæg eller småkvæg med en for lang eller forkrøblet legemsdel kan du bruge som frivillig offer, men som løfteoffer vinder det ikke guds velbehag.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

so wollen wir das holz hauen auf dem libanon, wieviel es not ist, und wollen's auf flößen bringen im meer gen japho; von da magst du es hinauf gen jerusalem bringen.

Danish

så vil vi fælde så mange træer på libanon, som du har brug for, og sende dig dem i tømmerflåder på havet til jafo; men du må selv få dem op til jerusalem."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

siehe ich habe in meiner mühsal geschafft zum hause des herrn hunderttausend zentner gold und tausendmal tausend zentner silber, dazu erz und eisen ohne zahl; denn es ist zu viel. auch holz und steine habe ich zugerichtet; des magst du noch mehr machen.

Danish

se, med stor møje har jeg til herrens hus tilvejebragt 100.000 talenter guld og en million talenter sølv og desuden kobber og jern, som ikke er til at veje, så meget er der; dertil har jeg tilvejebragt bjælker og sten; og du skal sørge for flere.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

23:21 von den fremden magst du zinsen nehmen, aber nicht von deinem bruder, auf daß dich der herr, dein gott, segne in allem, was du vornimmst in dem lande, dahin du kommst, es einzunehmen.

Danish

af udlændinge må du tage rente, men ikke af din broder, hvis herren din gud skal velsigne dig i alt, hvad du tager dig for i det land, du skal ind og tage i besiddelse.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber der engel des herrn antwortete manoah: wenn du gleich mich hier hältst, so esse ich doch von deiner speise nicht. willst du aber dem herrn ein brandopfer tun, so magst du es opfern. denn manoah wußte nicht, daß es der engel des herrn war.

Danish

men herrens engel svarede manoa: "selv om du holder mig tilbage, spiser jeg ikke af din mad; men vil du ofre et brændoffer, så bring herren det!" thi manoa vidste ikke, at det var herrens engel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

der sprach zu ihm: warum wirst du so mager, du königssohn, von tag zu tag? magst du mir's nicht ansagen? da sprach amnon zu ihm: ich habe thamar, meines bruders absalom schwester, liebgewonnen.

Danish

han sagde til ham: "hvorfor er du så elendig hver morgen, kongesøn? vil du ikke sige mig det?" amnon svarede: "jeg elsker min broder absalons søster tamar!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,774,223,132 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK