Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
aanvaarding door easa van mrb-rapporten | werkelijk aantal uren |
easa:s godkännande av mrb-rapporter | faktiskt antal timmar |
Last Update: 2010-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:
het controlecentrum van de vlagstaat verzendt deze rapporten onverwijld naar het cvt van kiribati.
flaggstatens kontrollcenter skall omedelbart vidarebefordra meddelandena till kiribatis fiskeövervakningscenter.
Last Update: 2010-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:
- rapporten betreffende goedkeuring van en toezicht op het kwaliteitsborgingsysteem vermeld onder punt 3 en 4,
- rapporter om godkännande och övervakning av kvalitetsstyrningssystemet enligt punkterna 3 och 4.
Last Update: 2010-09-09
Usage Frequency: 1
Quality:
deze rapporten tonen duidelijk aan dat de deelstaatregering en haar financiële instellingen tot doel hadden arbeidsplaatsen te behouden.
disse rapporter dokumenterer entydigt, at det var delstatsregeringens og dens finansieringsinstitutters mål at bevare arbejdspladser.
Last Update: 2010-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:
in de rapporten was al benadrukt dat kahla ii ten minste tijdens de eerste twee jaar geen winst zou behalen.
i rapporterne var det allerede blevet understreget, at kahla ii i det mindste i de to første år ikke ville opnå overskud.
Last Update: 2010-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:
zoals uit de in overweging 91 genoemde rapporten blijkt, was de hoofddoelstelling van de deelstaatregering het behoud van arbeidsplaatsen.
som det dokumenteres i de rapporter, der er omtalt i betragtning 91, var det delstatsregeringens hovedformål at bevare arbejdspladser.
Last Update: 2010-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:
de verklaring dient zonodig vergezeld te gaan van rapporten met betrekking tot de inspecties en audits als vermeld onder punt 6.4.
av intyget skall framgå att projektet är förenligt med direktivet och med tsd och i förekommande fall skall eventuella förbehåll som formulerats under åtgärdernas genomförande, och inte återkallats, anges.
Last Update: 2010-09-09
Usage Frequency: 1
Quality:
als duitsland zijn verplichtingen zou zijn nagekomen, zou de commissie haar beoordeling hebben uitgevoerd op basis van de op dat moment beschikbare rapporten.
hvis tyskland havde overholdt sin forpligtelse, havde kommissionen foretaget sin vurdering på grundlag af de rapporter, der forelå på dette tidspunkt.
Last Update: 2010-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:
- de besluiten en rapporten van de aangemelde instantie als bedoeld onder punt 3.4, 4.3 en 4.4.
- de beslut och rapporter från det anmälda organet i punkterna 3.4, 4.3 och 4.4, sista stycket i resp.
Last Update: 2010-09-09
Usage Frequency: 1
Quality:
- de besluiten en rapporten van de aangemelde instantie als bedoeld onder punten 5.4, 5.5 en 6.4.
- de beslut och rapporter från det anmälda organet som avses i punkterna 5.4, 5.5 och 6.4.
Last Update: 2010-09-09
Usage Frequency: 1
Quality:
de aangezochte autoriteit deelt de uitslag van het ingestelde onderzoek aan de verzoekende autoriteit mede in de vorm van documenten, gewaarmerkte kopieën van documenten, rapporten en dergelijke.
den bistandssøgte myndighed meddeler skriftligt den bistandssøgende myndighed undersø-gelsesresultaterne sammen med relevante dokumenter, bekræftede kopier af dokumenter og lignende.
Last Update: 2010-09-06
Usage Frequency: 1
Quality:
- de besluiten en rapporten van de aangemelde instantie als bedoeld in de laatste alinea van de punten 3.4, 4.3 en 4.4.
- besluten och rapporterna från det anmälda organet i punkterna 3.4, 4.3 och 4.4, sista stycket i respektive punkt.
Last Update: 2010-09-09
Usage Frequency: 1
Quality:
gezien de toen ter beschikking staande rapporten waren deze risico's groot [24], maar werden er geen maatregelen getroffen om deze tegen te gaan.
på grundlag af de rapporter, der forelå på daværende tidspunkt, var disse risici store [24], men der blev ikke truffet nogen foranstaltninger til at imødegå dem.
Last Update: 2010-09-10
Usage Frequency: 1
Quality: