Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
aanvaarding door easa van mrb-rapporten | werkelijk aantal uren |
easa:s godkännande av mrb-rapporter | faktiskt antal timmar |
Последнее обновление: 2010-08-31
Частота использования: 1
Качество:
het controlecentrum van de vlagstaat verzendt deze rapporten onverwijld naar het cvt van kiribati.
flaggstatens kontrollcenter skall omedelbart vidarebefordra meddelandena till kiribatis fiskeövervakningscenter.
Последнее обновление: 2010-09-04
Частота использования: 1
Качество:
- rapporten betreffende goedkeuring van en toezicht op het kwaliteitsborgingsysteem vermeld onder punt 3 en 4,
- rapporter om godkännande och övervakning av kvalitetsstyrningssystemet enligt punkterna 3 och 4.
Последнее обновление: 2010-09-09
Частота использования: 1
Качество:
deze rapporten tonen duidelijk aan dat de deelstaatregering en haar financiële instellingen tot doel hadden arbeidsplaatsen te behouden.
disse rapporter dokumenterer entydigt, at det var delstatsregeringens og dens finansieringsinstitutters mål at bevare arbejdspladser.
Последнее обновление: 2010-09-10
Частота использования: 1
Качество:
in de rapporten was al benadrukt dat kahla ii ten minste tijdens de eerste twee jaar geen winst zou behalen.
i rapporterne var det allerede blevet understreget, at kahla ii i det mindste i de to første år ikke ville opnå overskud.
Последнее обновление: 2010-09-10
Частота использования: 1
Качество:
zoals uit de in overweging 91 genoemde rapporten blijkt, was de hoofddoelstelling van de deelstaatregering het behoud van arbeidsplaatsen.
som det dokumenteres i de rapporter, der er omtalt i betragtning 91, var det delstatsregeringens hovedformål at bevare arbejdspladser.
Последнее обновление: 2010-09-10
Частота использования: 1
Качество:
de verklaring dient zonodig vergezeld te gaan van rapporten met betrekking tot de inspecties en audits als vermeld onder punt 6.4.
av intyget skall framgå att projektet är förenligt med direktivet och med tsd och i förekommande fall skall eventuella förbehåll som formulerats under åtgärdernas genomförande, och inte återkallats, anges.
Последнее обновление: 2010-09-09
Частота использования: 1
Качество:
als duitsland zijn verplichtingen zou zijn nagekomen, zou de commissie haar beoordeling hebben uitgevoerd op basis van de op dat moment beschikbare rapporten.
hvis tyskland havde overholdt sin forpligtelse, havde kommissionen foretaget sin vurdering på grundlag af de rapporter, der forelå på dette tidspunkt.
Последнее обновление: 2010-09-10
Частота использования: 1
Качество:
- de besluiten en rapporten van de aangemelde instantie als bedoeld onder punt 3.4, 4.3 en 4.4.
- de beslut och rapporter från det anmälda organet i punkterna 3.4, 4.3 och 4.4, sista stycket i resp.
Последнее обновление: 2010-09-09
Частота использования: 1
Качество:
- de besluiten en rapporten van de aangemelde instantie als bedoeld onder punten 5.4, 5.5 en 6.4.
- de beslut och rapporter från det anmälda organet som avses i punkterna 5.4, 5.5 och 6.4.
Последнее обновление: 2010-09-09
Частота использования: 1
Качество:
de aangezochte autoriteit deelt de uitslag van het ingestelde onderzoek aan de verzoekende autoriteit mede in de vorm van documenten, gewaarmerkte kopieën van documenten, rapporten en dergelijke.
den bistandssøgte myndighed meddeler skriftligt den bistandssøgende myndighed undersø-gelsesresultaterne sammen med relevante dokumenter, bekræftede kopier af dokumenter og lignende.
Последнее обновление: 2010-09-06
Частота использования: 1
Качество:
- de besluiten en rapporten van de aangemelde instantie als bedoeld in de laatste alinea van de punten 3.4, 4.3 en 4.4.
- besluten och rapporterna från det anmälda organet i punkterna 3.4, 4.3 och 4.4, sista stycket i respektive punkt.
Последнее обновление: 2010-09-09
Частота использования: 1
Качество:
gezien de toen ter beschikking staande rapporten waren deze risico's groot [24], maar werden er geen maatregelen getroffen om deze tegen te gaan.
på grundlag af de rapporter, der forelå på daværende tidspunkt, var disse risici store [24], men der blev ikke truffet nogen foranstaltninger til at imødegå dem.
Последнее обновление: 2010-09-10
Частота использования: 1
Качество: