Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in my considered opinion (so wie ich das sehe.)
in my considered opinion (efter min velovervejede mening)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ich sage das so, wie ich es denke.
i sidste ende drejer det sig om at få magten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
herr monti, sie sind universitätsabsolvent so wie ich.
hr. monti, både de og jeg er akademikere.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
so wie ich es sehe, entspricht das nicht den korrekten demokratischen verfahren.
efter min mening er spørgsmålet ikke blevet behandlet i henhold til de korrekte demokratiske procedurer.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
lassen sie mich kurz erläutern, wie ich das vorgesehen habe.
jeg kender alle mulige tests, men vi skal sørge for, at de gennemføres.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich bin ziemlich sicher: herr bolkestein wollte das so, wie ich das beschrieben habe.
jeg er temmelig sikker på, at hr. bolkestein ønskede det sådan, som jeg beskrev det.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
die präsidentin. — wie ich höre, habe ich das haus irregeführt.
formanden. — jeg forstår, at jeg faktisk vildledte parlamentet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
2. die rechtslage ist leider so, wie ich sie beschrieben habe.
i virkeligheden skal vi altså rådspørge os selv, eller har jeg misforstået det?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
andernfalls setzen wir die abstimmung fort, so wie ich es beschlossen habe.
dette ændringsforslag er stadig, farkastet, fru formand.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
da würde ich gem von ihnen wissen, wie ich das verstehen soll?
jeg vil meget gerne have at vide af dem, hvorledes jeg skal forstå det.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
so wie ich das sehe, steht das parlament jetzt da, wo es auch bei der abstimmung im dezember stand.
så vidt jeg kan se, har parlamentet ikke ændret holdning siden afstemningen i december.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dann würde nämlich die minderheitsansicht in einem anhang am ende erscheinen statt im bericht, so wie ich das gemacht habe.
der er meget, vi gerne ville tilføje, om hvad der sker i frankrig, tyskland og andre steder i fællesskabet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich endige so, wie ich begonnen habe, indem ich ihm dazu sehr herzlich gratuliere.
jeg vil gerne slutte, som jeg begyndte, med varmt at tak ke ham.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
so wie ich das sehe, ist dies das erste mal unter allen ratspräsidentschaften, dass die anfragen der abgeordneten so lange unbeantwortet bleiben.
jeg forstår, at det er første gang under noget formandskab, at parlamentsmedlemmernes spørgsmål har været ubesvarede så længe.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
ich war für die freilassung von mandela, so wie ich für die freilassung aller politischen gefangenen bin.
jeg gik ind for løsladelsen af mandela, ligesom jeg er tilhænger af løsladelse af alle politiske fanger.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der präsident. — wenn sie dies nicht eigentlich for dern, wird der bericht einfach auf der tagesordnung bleiben, so wie ich das sehe.
— den europæiske demokratiske gruppe anmoder om, at den anden dalsass-betænkning (dok.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
es sollte ferner betont werden, so wie ich das bereits getan habe, daß die entwicklungsländer ihrer seits die hauptverantwortung für ihr eigenes wachstum tragen.
der sker således noget på gældsområdet, og dette er et positivt punkt, som vi er i stand til at udvikle på den syvende unctad-konfe-rence, hvor gældsspørgsmålet, som vi var enige i med ordføreren, hr. cohen, vil være centralt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in einer derartigen situation meine ich, sollten wir aus der not eine tugend machen, so wie ich das auch bei der einkommensteuerbefreiung für die landwirte in irland gesehen habe.
i denne forbindelse påpeger ændringsforslag nr. 19 især, at det skal gælde uden betaling af nogen form for godtgørelse.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vergangenes wochenende, herr ratspräsident, haben sie so wie ich lesen können, daß wieder dreißig menschen getötet wurden.
endvidere vil vi gerne høre fra kommissionens repræsentant, hr. papoutsis, hvordan kommissionen vil forholde sig.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich vertraue darauf, daß man dies als meine aufrichtige Überzeugung respektiert, so wie ich das, was andere redner gesagt haben, als deren aufrichtige Überzeugung aufgefaßt habe.
samtidig må vi konstatere, at fn-organisatio-nerne er truet med overbelastning.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: