Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
danach kann jemand, der wissentlich oder unwissentlich personen transportiert und damit schmuggelt, auf verschiedene weise zur verantwortung gezogen werden.
det betyder, at den, der transporterer og derved smugler personer med eller uden sit vidende, kan stilles til ansvar herfor på den ene eller den anden måde.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
"das kreativitätspotential der arbeiter", das früher stillschweigend oder unwissentlich eingesetzt wurde, wird heute aktiv wirtschaftlich genutzt.
med eric hobsbavms udtryk: "en ting, som alle har, ligesom alle f.eks. har ben" har ikke store chancer for at få status af kvalifikation" (hobsbawm, 1990: 76).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
die europäischen siedler trugen zum tod von millionen von menschen auf anderen kontinenten bei, indem sie die einheimische bevölkerung bekämpften, misshandelten oder unwissentlich europäische krankheiten unter ihnen verbreiteten.
millioner af mennesker i de øvrige verdensdele er blevet slået ihjel af de europæiske koloniherrer — ved krige og mishandling eller utilsigtet ved smitte med europæiske sygdomme.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
diese akzeptanzproblematik kann gar nicht überbewertet wer den, denn "eine der häufigsten ursachen für ineffizienz ist in der wissentlich oder unwissentlich nicht optimalen nutzung der geräte durch mitarbeiter zu sehen.
40 overvurderes, fordi "een af de hyppigste årsager til manglende effektivitet er medarbejdernes bevidste eller ubevidste ikkeoptimale udnyttelse af apparaterne.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
aus dem ganzen bericht und seinem ganzen tenor geht hervor, daß die kommission sich wissentlich oder unwissentlich in der vergangenheit des verfahrens und der abwicklung für verkäufe von exportgütern an die staatshandelsländer bemächtigt hat, was, wie uns allen aus zahlreichen debatten in diesem haus und aus den vielen kommentaren in den medien bekannt ist, zur folge hatte, daß die subventionen für ausfuhren in nicht der ewg angehörende staaten und völker ein übertriebenes ausmaß annahmen.
forskrifterne om en differentiering af eksporten efter de til enhver tid værende modtagerlande skal i forbin delse med statshandelslandene udbygges yderligere og ikke fjernes, som kommissionen har til hensigt at gøre det.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.