Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die antwort ist peinlich.
svaret er pinligt.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
ist die frage peinlich?
er det et ubehageligt spørgsmål?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das ist unverzeihlich und peinlich.
den nuværende saddam hussein er deres skaberværk, deres barn.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ach komm, das ist mir peinlich.
hør, det har jeg det ikke godt med.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das ist gelinde gesagt peinlich.
råderummet i kategori 3 tillader denne kapitaludvidelse.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
peinlich, dass man das machen muss.
pinligt, at det skulle være nødvendigt.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
das finde ich doch recht peinlich.
jeg synes, at dette er temmelig pinligt.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
uns ist es nicht peinlich, dies zuzugeben.
det skammer vi os ikke over at sige.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
sie liegen den irischen terminen peinlich nahe.
datoerne ligger så tæt på irlands datoer, at det er helt flovt.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
ich muss ihnen sagen, das fand ich peinlich.
jeg må sige til dem, at jeg syntes, det var pinligt.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
ich höre, herr stenmarck sagt, es wäre ihm peinlich.
formanden. - forhandlingen er afsluttet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
und die information über nahrungsmittel muß peinlich genau sein.
fællesskabet har endvidere ved lov indført et system med hurtig udveksling af oplysninger om farmaceutiske produkter.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
den folgenden anweisungen sollten sie peinlich genau folgen
vær meget forsigtig med det næste sæt instruktioner
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
diese situation ist für die europäischen institutionen peinlich. was
men som jeg allerede har sagt, har vi på et mere generelt plan en reel grund til at frygte, at de traditionelle telekommunikationsvirksomheder ønsker at lægge deres klamme hånd — hvis
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
schon jetzt ist die ganze angelegenheit verworren und peinlich.
den har allerede bragt os i forlegenhed.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
das ist im hinblick auf die aufgaben der umweltagentur ausgesprochen peinlich.
det, der sker, er skandaløst. vi er absolut enige i deres synspunkt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hier wäre nicht der richtige ort und jeglicher diesbezügliche versuch wäre peinlich.
hvis de ikke ønsker det, hvis de ikke tror, at den enkelte arbejdstager kan gøre dette på ansvarsfuld måde, hvis de altså kun tænker på kollektive løsninger og afviser alt andet, så må jeg sige, at de kun er interesseret i magtspørgsmål og ikke i arbejdstagernes velfærd.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
durch die peinlich niedrige wahlbeteiligung wurden diese analysen eindrucksvoll bestätigt.
denne analyse blev effektivt understreget af den pinligt lave valgdeltagelse.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
hierdurch wird eine häufig als sehr peinlich und herabwürdigend empfundene erfahrung öffentlich bekannt.
medvirken af et særligt udvalg styrker tilliden til, at klagerne vil blive behandlet objektivt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dabei sind die international vereinbarten regeln und die verfahren der kommission peinlich genau einzuhalten.
disse sager skal behandles i nøje overensstemmelse med internationalt aftalte regler og med kommissionens egne procedurer.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality: