Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die kommission wird auf der bedeutung guter vorausschauen zur vermeidung dieser umfangreichen Überprüfungsarbeiten bestehen.
de commissie zal met nadruk blijven wijzen op het belang van goede prognoses om zulke aanzienlijke nieuwe onderzoeken te voorkomen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die kommission unterstützt eine derartige bewertung als grundlegendes mittel zur geeigneten ergänzung der Überprüfungsarbeiten uneingeschränkt.
de commissie steunt een dergelijke beoordeling ten volle als een wezenlijk middel ter aanvulling van inspecties.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
eine bessere verbindung zwischen den teams und anderen parallel durchgeführten Überprüfungsarbeiten sicherstellen, soweit dies zweckdienlich ist.
zo nodig voor betere contacten te zorgen tussen de teams en andere parallel verlopende evaluaties.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die kommission hat die Überprüfungsarbeiten der italienischen behörden aus nächster nähe überwacht und mehrere vor-ort-kontrollen durchgeführt.
de commissie heeft de controlewerkzaamheden van de italiaanse autoriteiten van nabij gevolgd en heeft zelf een aantal controlebezoeken ter plekke afgelegd.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die kommission unterstützt eine derartige bewertung als grundlegendes mittel zur geeigneten ergänzung der Überprüfungsarbeiten uneingeschränkt. allerdings ist dies nicht frei von tücken:
de commissie steunt een dergelijke beoordeling ten volle als een wezenlijk middel ter aanvulling van inspecties. dit brengt echter gevaren met zich mee:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gegenüber den anderen ländern setzte die kommission ihre bemühungen 1992 fort, um die notwendigen statistischen informationen zur lösung der angeführten technischen probleme und zur einleitung der Überprüfungsarbeiten zu erhalten.
met de overige landen (en frankrijk voor de overzeese departementen) heeft de commissie in 1992 verder bekeken hoe de statistische gegevens kunnen worden verkregen die nodig zijn om de gemelde technische problemen op te lossen en de additionaliteitscontrole op gang te brengen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hat die kommission die absicht, vor den Überprüfungsarbeiten des maastricht-vertrages den zusammenhang zwischen institutioneller reform und hand lungsfähigkeit im zusammenhang mit der erweiterung detail-
er is ons veel aan gelegen realistische wegen te vinden om deze uitbreiding zo snel mogelijk tot stand te brengen. de heer delors was donderdag aanwezig op de
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
erstens: das europäische parlament schlug vor, dass für die finanzielle haftung von klassifikationsgesellschaften im falle eines unfalls in folge von fahrlässigkeit oder leichtfertigkeit oder unterlassung ihrer Überprüfungsarbeiten obergrenzen festzusetzen sind.
in de eerste plaats stelde het europees parlement voor dat voor de financiële aansprakelijkheid van classificatiemaatschappijen bij een ongeval ten gevolge van nalatigheid, lichtzinnigheid of verwaarlozing van controles, maxima zouden worden vastgesteld.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
auf der einen seite sind wir durch das recht gebunden, und mit diesem aspekt haben sich unsere juristen befaßt; auf der anderen seite sind wir aber auch durch wissenschaftliche fakten gebunden, und mit den erforderlichen Überprüfungsarbeiten wurden unsere wissenschaftler betraut.
wij wachten nog steeds op een aanvaardbaar voorstel van de commissie terzake. daarmee is de kring op de drie probleemgebieden waarover ik het hier had, opnieuw gesloten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die betreiberprüfstellen „müssen organisatorisch abgrenzbar sein und innerhalb der gruppe, zu der sie gehören, über berichtsverfahren verfügen, die ihre unparteilichkeit sicherstellen und belegen", so dass die „unabhängigkeit ihrer beurteilung und ihre zuverlässigkeit im rahmen ihrer Überprüfungsarbeiten“ nicht beeinträchtig werden. die mitgliedstaaten sind für die Überwachung der betreiberprüfstellen zuständig und müssen sicherstellen, dass diese anforderungen ordnungsgemäß umgesetzt werden.
elke gebruikerskeuringsdienst “moet een identificeerbare structuur hebben en binnen de organisatie waar hij deel van is rapporteringsmethoden hebben die zijn onpartijdigheid waarborgen en aantonen”, zodat “de onafhankelijkheid van zijn oordeel en zijn integriteit met betrekking tot zijn inspectieactiviteiten” niet worden aangetast. de lidstaten zijn verantwoordelijk voor het toezicht op de gebruikerskeuringsdiensten en moeten zorgen dat naar behoren aan deze vereisten wordt voldaan.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting