From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wÄhrend des mittagessens erÖrterte punkte
tijdens de lunch besproken punten
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
während des mittagessens informierte die kommission die minister über
tijdens de lunch werden de ministers door de commissie in kennis gesteld van:
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
das thema verkehrssicherheit wurde während des mittagessens erörtert.
tijdens de lunch is gesproken over vervoers- en verkeersveiligheid.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
im studienjahr 1987 betrug der preis eines mittagessens lfr 115.
in het studiejaar 1987 bedroeg de prijs voor een middagmaal 115 lfr.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
treffen mit den finanzministern der efta-länder während des mittagessens
vergadering met de eva-ministers van financiën
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
die minister führten während des mittagessens einen gedankenaustausch hierzu.
de ministers hebben tijdens de lunch van gedachten gewisseld.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
während des mittagessens erörterten die minister die lage im nahen osten.
de ministers hebben tijdens de lunch de situatie in het midden-oosten besproken.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
die minister berieten während des mittagessens über den nahost-friedensprozess.
tijdens de lunch hebben de ministers het vredesproces in het midden-oosten besproken.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
während des mittagessens berieten die minister ferner über die frage der konditionalität.
tijdens de lunch hebben de ministers het ook gehad over de conditionaliteit.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
teilnehmern werden während des mittagessens aufge nommen, an das sich die nachmittagssitzung des
daarna begint de ple naire zitting.tijdens de lunch vinden informele gesprek ken tussen de deelnemers plaats.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die minister nahmen während des mittagessens eine einschätzung der lage im nahen osten vor.
de ministers hebben tijdens de lunch de balans opgemaakt van de situatie in het midden-oosten.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
die minister haben während des mittagessens fragen im zusammenhang mit den westlichen balkanstaaten erörtert.
de ministers bogen zich tijdens de lunch over de westelijke balkan.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
während des mittagessens erörterten die minister angesichts des jüngsten terroranschlags in norwegen das thema rechtsextremismus.
tijdens de lunch wisselden de ministers van gedachten over het rechts-extremisme, zulks naar aanleiding van de recente terroristische aanslag in noorwegen.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
die minister haben während des mittagessens eine aussprache über die politische lage in bosnien und herzegowina geführt.
tijdens de lunch hebben de ministers de politieke situatie in bosnië en herzegovina besproken.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
der vorsitz unterrichtete den rat während des mittagessens über die kürzlich in rom veranstaltete tagung über den interreligiösen dialog.
tijdens de lunch werd de raad door het voorzitterschap geïnformeerd over de recente bijeenkomst in rome betreffende de interreligieuze dialoog.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
die minister erörterten während ihres informellen mittagessens das legislativpaket "energie-klima".
de ministers hebben het wetgevingspakket energie/klimaat besproken tijdens hun informele lunch.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
die minister erörterten während des mittagessens die frage der erweiterung des asem angesichts der laufenden entwicklungen in birma/myanmar.
tijdens de lunch bespraken de ministers de uitbreiding van de asem in het licht van de huidige ontwikkelingen in birma/myanmar.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
die minister erörterten dieses thema auch während des mittagessens und hoben dabei die bedeutung der bevorstehenden Änderung der leitlinien für die transeuropäischen verkehrsnetze hervor.
de ministers bespraken dit onderwerp tevens tijdens de lunch en erkenden het belang van de komende herziening van de richtsnoeren voor trans-europese vervoersnetwerken.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
die minister wurden während des mittagessens vom vorsitz und von der kommission über die vorbereitungen für drei konferenzen der vereinten nationen zu entwicklungspolitischen themen unterrichtet:
de ministers werden tijdens de lunch door het voorzitterschap en de commissie bijgepraat over de voorbereidingen voor drie conferenties van de verenigde naties op het gebied van ontwikkelingsbeleid:
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
allerdings hat mir der hauptgang des mittagessens, das der amtierende präsident zu ehren von herrn delors gab, nämlich weißes kalbfleisch, den tag verdorben.
ook de europese unie zou een prior consent hebben kunnen voorstellen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: