Results for blutverdünnungsmittel translation from German to English

German

Translate

blutverdünnungsmittel

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

German

blutverdünnungsmittel.

English

blood diluent.

Last Update: 2014-11-28
Usage Frequency: 2
Quality:

German

mehrzweck-blutverdünnungsmittel.

English

multi-purpose blood diluent.

Last Update: 2014-11-28
Usage Frequency: 2
Quality:

German

coumadin ist ein antikoagulans (blutverdünnungsmittel).

English

coumadin is an anticoagulant (blood thinner).

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

blutverdünnungsmittel: antikoagulanzien aus der gruppe der kumarine wie warfarin

English

blood-thinning medicines: coumarin-derivative anticoagulants such as warfarin

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

- warfarin oder andere antikoagulantien (blutverdünnungsmittel), die verwendet werden, um

English

the dose of your

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

- wenn sie bereits arzneimittel verwenden, insbesondere blutverdünnungsmittel (siehe unten).

English

- if you are already taking medicines, especially blood-thinners (see below).

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:

German

für den fall, dass sie blutverdünnungsmittel oder antiepileptika nehmen, kann der abbruch von teysuno eine dosisanpassung ihrer arzneimittel durch ihren arzt erforderlich machen.

English

in case you are using blood thinning or anti-seizure medicines, stopping teysuno might require that your doctor adjusts the dose of your ines.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

obwohl man diese lahmheit meist mit medikamenten (blutverdünnungsmittel) behandeln kann, bleibt die herzerkrankung als ursache bestehen und das risiko, dass weitere blutgerinnsel entstehen, bleibt.

English

though it is possible to treat the lameness with drugs (for thinning of the blood) the heart disease remains uncured and the risks for future clotting remain.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

eine tägliche spritze mit einem blutverdünnungsmittel verringert das risiko von thrombosen oder embolien. nach möglichkeit werden sie schon am ersten oder zweiten tag nach der operation aufstehen und erste schrittemachen. sobald sie sich genug sicher fühlen, werden sie alleine an zwei krücken laufen und zunehmend grössere distanzen zurücklegen.

English

a daily injection with an anticoagulant reduces the risk of thromboses or embolisms. as far as possible, you will already be able to stand up and take your first steps on the first or second day following surgery. as soon as you feel secure enough, you will walk unaided on two crutches and be able to cover increasingly longer distances.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(blutverdünnungsmitteln) behandelt werden oder an einer blutgerinnungsstörung leiden.

English

medicines) or you have bleeding problems.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Get a better translation with
8,673,234,935 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK