Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sind in das werk eingeflossen.
flowed into the work.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
folgendes ist dabei eingeflossen:
the following actions were carried out:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in das neue anno1701 eingeflossen sind!
- there are many new kingdoms on the maps in each of the periods and also many new quests.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
eingeflossen ist auch teilweise Änderung 61.
it also takes into account part of amendment 61.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
es sind noch folgende Änderungen eingeflossen:
there have been added still these changes:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
darin ist viel sehr heikle arbeit eingeflossen.
much very delicate work is going on.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
diese drei vorschläge sind in den aktionsplan eingeflossen.
these three proposals were covered by the action plan.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
ist dieses konzept ebenfalls in das epÜ eingeflossen?
did that also find its way into the epc?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
daneben sind weitere verbesserungen in das update eingeflossen.
additional improvements have also been integrated in the latest update.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
andererseits ist glibc 2.2 nun in testing eingeflossen.
on the other hand, glibc 2.2 has now entered testing.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
diese Überlegungen sind in den bericht des kulturausschusses eingeflossen.
the report by the committee on culture, youth, education and the media also discusses these ideas.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
daneben sind wie immer viele optimierungen und fixes eingeflossen.
as always there have been made a lot of optimizations, improvement and some fixes.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
das ergebnis ist noch nicht in die zzl-bewertung eingeflossen.
why are my photo's not shown in the gallery?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
das ist bei den hochschulen offenbar schon in die lehre eingeflossen.
this insight is evidently now part of the curriculum at the academies.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
sie sagen, in die richtlinie seien alle verfügbaren informationen eingeflossen.
you say that the directive is based upon all available information.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
erneut gab es einige bugfixes, welcher in die version eingeflossen sind.
erneut gab es einige bugfixes, welcher in die version eingeflossen sind.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
all dieses wissen ist in unsere neuesten mover® rangiersysteme eingeflossen.
all of this knowledge has flowed into our latest mover® manoeuvring systems.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
teile der ergebnisse sind in "analysen" innerhalb der biografie eingeflossen.
some of the results were used for some analysis within the biography.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
werden die kopenhagener verpflichtungen, die bereits in den haushaltsplanvorentwurf eingeflossen waren, bestätigt;
confirms copenhagen commitments as taken on board in the preliminary draft budget;
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality: