Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sind in das werk eingeflossen.
flowed into the work.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
folgendes ist dabei eingeflossen:
the following actions were carried out:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
in das neue anno1701 eingeflossen sind!
- there are many new kingdoms on the maps in each of the periods and also many new quests.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
eingeflossen ist auch teilweise Änderung 61.
it also takes into account part of amendment 61.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
es sind noch folgende Änderungen eingeflossen:
there have been added still these changes:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
darin ist viel sehr heikle arbeit eingeflossen.
much very delicate work is going on.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
diese drei vorschläge sind in den aktionsplan eingeflossen.
these three proposals were covered by the action plan.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
ist dieses konzept ebenfalls in das epÜ eingeflossen?
did that also find its way into the epc?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
daneben sind weitere verbesserungen in das update eingeflossen.
additional improvements have also been integrated in the latest update.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
andererseits ist glibc 2.2 nun in testing eingeflossen.
on the other hand, glibc 2.2 has now entered testing.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
diese Überlegungen sind in den bericht des kulturausschusses eingeflossen.
the report by the committee on culture, youth, education and the media also discusses these ideas.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
daneben sind wie immer viele optimierungen und fixes eingeflossen.
as always there have been made a lot of optimizations, improvement and some fixes.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
das ergebnis ist noch nicht in die zzl-bewertung eingeflossen.
why are my photo's not shown in the gallery?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
das ist bei den hochschulen offenbar schon in die lehre eingeflossen.
this insight is evidently now part of the curriculum at the academies.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
sie sagen, in die richtlinie seien alle verfügbaren informationen eingeflossen.
you say that the directive is based upon all available information.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
erneut gab es einige bugfixes, welcher in die version eingeflossen sind.
erneut gab es einige bugfixes, welcher in die version eingeflossen sind.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
all dieses wissen ist in unsere neuesten mover® rangiersysteme eingeflossen.
all of this knowledge has flowed into our latest mover® manoeuvring systems.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
teile der ergebnisse sind in "analysen" innerhalb der biografie eingeflossen.
some of the results were used for some analysis within the biography.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
werden die kopenhagener verpflichtungen, die bereits in den haushaltsplanvorentwurf eingeflossen waren, bestätigt;
confirms copenhagen commitments as taken on board in the preliminary draft budget;
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество: