Results for einmal bier bitte translation from German to English

German

Translate

einmal bier bitte

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

German

ein bier bitte

English

una cerveza por favor

Last Update: 2015-02-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

ein bier bitte.

English

a beer, please.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

ein bier, bitte!

English

one beer, please!

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

ein große bier bitte

English

a large beer please

Last Update: 2015-06-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

noch ein glas bier, bitte.

English

waiter, please bring me another glass of beer.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

zwei glas bier bitte, auf oma

English

two glasses of beer please

Last Update: 2023-09-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

spieler süden: zum kellner: ein bier, bitte. zu spieler westen: willst du auch eins?

English

south: to the waiter: a beer, please. to west: do you want one?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

stellt man dann fest, dass bier oft vertreten ist, kann man diese auswirkung nochmals in aller deutlichkeit belegen, indem man noch einmal bier konsumiert.

English

if beer is found to feature often on the list, the effect can be confirmed more explicitly by drinking more beer.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

in großbritanien wird bier (bitter) gewöhnlich auch mit hilfe von fischleim verfeinert.

English

in the uk beer (bitter) is also commonly fined using isinglass.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

das fleisch ist vom geschmack her relativ neutral, daher ist bei der auswahl des weins volle aufmerksamkeit auf die soßen zu richten, mit welchen die speisen zubereitet und serviert werden. achten sie nur darauf, dass einfachere zubereitungen auch leichtere weine erfordern – es eignen sich sowohl weiß- als auch rotweine. geflügel, das in verschiedenen soßen zubereitet wurde, bietet generell viel mehr erforschungs- und kombinationsmöglichkeiten. falls sie sich jedoch für hähnchen oder pute vom grill entschieden haben, sind wir der ansicht, dass ein wein nur den geschmack verderben wird. ober! hähnchen vom grill und ein kaltes bier bitte, danke. fische, krebse und muscheln es ist vielleicht eine der ältesten regeln über das trinken von weinen zu einer bestimmten speise, die sie sicher schon einmal gehört haben: zu fleisch – rotwein, zu fisch – weißwein. vergessen sie diese regel, weil sie schon längst nicht mehr gilt. warum? weil es mehrere fisch- und fleischsorten gibt. beispielsweise fische mit einer süßlichen fleischstruktur (seezunge, wolfsbarsch, goldbrasse, forellen...) verlangen einen leichten und frischen weißwein. fleischigere arten, das sog. meereswild (schwertfisch, thunfisch...) werden mit volleren weiß- oder rotweinen mit einer reicheren textur und wenig tanninen verzehrt.

English

just remember that a more simple preparation requires lighter wines – both red and white. generally speaking, poultry prepared in various sauces offers many possibilities to experiment and combine things. however, if you have decided to prepare grilled chicken or turkey, we believe wine will only spoil the taste. waiter! grilled chicken and a cold beer, please! thank you! fish, crabs and shellfish possibly the oldest rule on how to match wine with certain food which you probably have heard, goes like this: with meat – red wine, with fish – white wine. forget it, because it no longer works. why? because there is more than one type of fish or meat. e.g. fish with a slightly sweet meat texture (flatfish, sea bass, gilt-poll, trout...) require lighter fresh white wines.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,650,862,612 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK