From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
(in grosser ergriffenheit)
(in grosser ergriffenheit)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
die liebe: gabe seiner selbst aus ergriffenheit
charity: the gift of self, moved
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
(wiederholen, in grosser ergriffenheit, den spruch)
(deeply moved)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
da wurden die mumin geprüft und von einer heftigen ergriffenheit ergriffen.
in that situation were the believers tried: they were shaken as by a tremendous shaking.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
mit ernst und ergriffenheit folgte die fast 3000 köpfige menge der heiligen handlung.
with earnestness and emotion the assembled group of 3000 participated in the religious ceremonies.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
sie sollen ja auch vor ergriffenheit oft heulen, zum beispiel wenn sie musik hören.
you should also cry often with emotion, for example when you listen to music.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
das ereignis erregte aufsehen und ergriffenheit unter den gläubigen und danach auch außerhalb der pfarrei.
this caused a sensation and emotion among all the faithful and outside the parish.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
horn erzeugt eine stimmung nahezu feierlicher ergriffenheit, wobei die schönheit ihrer installation geradewegs betört.
through the positively enchanting beauty of her installation, horn creates an atmosphere of almost solemn sentiment.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
daher behalfen sich die medien mit der beschreibung von emotionen: ergriffenheit, andacht, trauer.
that's why the media made do with describing emotions: devotion, mourning ...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
wer das gehört hat, und wer den ernst der ergriffenheit gesehen hat, dem ist nicht bange um diese jugend.
in imitation of congregation's consecration to our lady father esch intonates as closing song: always i will love our lady. ... those who have heard his words, and who saw the earnestness of emotion will not be worried about this youth.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
diesem christus will ich in tiefer ergriffenheit danken. denn ohne ihn wäre das leben eintönig, es wäre traurig und ohne sinn.
it is to this christ that i want to say, “thank you,” with all the emotion of my heart, because without him life would be flat; living would be truly awful, it would be breathless.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
herr präsident, ich werde doch von einer gewissen ergriffenheit erfaßt, während ich meine letzte rede in diesem parlament halte.
mr president, it is with some emotion that i am making my last speech in this parliament.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
sehr geehrter herr präsident, meine sehr geehrten damen und herren abgeordneten, in tiefer ergriffenheit richte ich heute das wort an dieses parlament.
mr president, ladies and gentlemen, it is with great emotion that i take the floor to speak to this house today.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
am 4. september reisten wir weiter nach holland, besuchten die kroatischen kriegsgefangenen im haag, die mit ergriffenheit an der hl. messe teilnahmen.
on the 4th we flew to amsterdam and met with the croatian prisoners.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
im fernsehen sahen wir, wie frau bonino ihre ergriffenheit und auch ihre wut darüber mitteilte, kinder, frauen und alte an dieser situation leiden zu sehen.
we have seen mrs bonino on television, clearly showing her emotion and also her anger at seeing children, women and old people suffering the effects of this situation.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:
der besuch der stadt bam am 4.3.2004 manifestiert sich in mir als moment tiefster ergriffenheit. noch nie habe ich solches maß an zerstörung und machtlosigkeit in meinem leben wahrnehmen können.
never before i have seen such destruction and helplessness.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nein, ich traue den krokodilstränen, die so viele der sogenannten verantwortlichen politiker jetzt vergießen, nicht, obgleich ich annehme, daß ihre entrüstung oder ergriffenheit heute echt ist.
no, i have no faith at all in the crocodile tears now being shed by so many supposedly responsible politicians. though i assume their revulsion and disgust today is genuine.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:
das erste mal, als wir sie gesehen haben, konnten wir vor freude und ergriffenheit kein wort sprechen; wir haben nur geweint vor freude und gebetet, dass alles sich von neuem wiederhole.
the first time we saw her we didn't say a thing because the joy and emotion was so great. all we could do was cry and pray that it would happen again.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
an einem sonntag […] wagte ich, mein tägliches gebet laut zu sagen. die ergriffenheit, die sich in tränen offenbarte, zeugte davon, daß das gebet tief erlebt wurde.
one sunday [ ] i dared to say my daily prayer out loud.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
aber weil ich die worte auswendig kannte, oder, wenn nicht, sie während des vortrages erkennen konnte, hatte ich unerwartetes vergnügen. vergnügen ist vielleicht ein zu schwacher ausdruck. ergriffenheit ist richtiger.
but the fact that i happen to know the words by heart – and when i don’t, that i manage to recognize them in the course of singing – brought unwonted pleasure to the listening.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: