Results for fachplaner nach vorliegen des vorp... translation from German to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

English

Info

German

fachplaner nach vorliegen des vorprojektes

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

German

und nach vorliegen des rangordnungsbeschlusses für die beabsichtigte veräußerung

English

and, subject to the decision on the order of precedence for the intended sale

Last Update: 2018-03-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

zwei jahre nach vorliegen der länderberichte5

English

2 years after receipt of national reports5

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

liefermöglichkeit erst nach vorliegen der zulassung.

English

can be supplied only after approval.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

svr nach vorliegen von resistenzassoziierten ns5a-ravs†,§

English

svr by presence of baseline ns5a resistance-associated polymorphisms†, §

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diese informationen werden nach vorliegen der abschlussberichte aktualisiert.

English

this information will be updated as final data become available.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

nach vorliegen aller daten werden sich wohl sinnvolle einsparungspotenziale abzeichnen.

English

when all the information is made available, the potential for any rational savings will become clear.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

German

nach vorliegen der ergebnisse der gerichtlichen beweissicherung wird dieser prozess fortgesetzt.

English

this process will continue after the results of the court-ordered preservation of evidence become available.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

nach vorliegen des 6-monatswertes kann die dokumentation erstellt und für zulas-sungszwecke eingesetzt werden.

English

once the 6-months value has been determined, the documentation can be compiled and used for regulatory submission purposes.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

einzelheiten des aktienrückkaufs werden nach vorliegen der genehmigung durch die Übernahmekommission bekanntgegeben.

English

details on the share buyback will be announced once the swiss takeover board has granted its approval of the program.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die kommission setzt sich selbst das ziel, vorschläge binnen 6 monaten nach vorliegen des slim-berichts zu unterbreiten.

English

the commission to set itself a target of coming forward with proposals within 6 months of a slim report;

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Über das ergebnis wird der aufsichtsrat die aktionäre und die interessierte Öffentlichkeit nach vorliegen der prüfungsergebnisse unterrichten.

English

the supervisory board will inform the shareholders and the general public of the result once the findings of the review are in.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der kauf wurde nach vorliegen aller notwendigen genehmigungen der zuständigen kartellbehörden per 1. oktober 2014 vollzogen.

English

the purchase was finalised, with the receipt of all the necessary approvals from the responsible competition authorities, as of 1 october 2014.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

eine mögliche anfechtung des bpv-entscheids bezüglich dieses punktes wird nach vorliegen der formellen verfügung geprüft.

English

the possibility of contesting the fopi decision on this point will be explored following receipt of the formal ruling.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die durchführung der machbarkeitsstudie ist für den anschlussinteressenten kostenpflichtig und wird nach vorliegen der entsprechenden voraussetzungen innerhalb von 3 monaten erstellt.

English

the prospect will be liable to pay the costs of the feasibility study, which will be prepared within three months after the relevant prerequisites have been met.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diese richtlinie sieht vor, daß lizenzen in jedem fall innerhalb von drei monaten nach vorliegen aller relevanten angaben erteilt werden.

English

that directive provides, in any case, that licences shall be awarded within three months after all relevant information has been submitted.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:

German

nach vorliegen aller bewilligungen hat swiss life den kauf der beteiligung von 24,32% an mlp am 20. november 2008 abgewickelt.

English

following receipt of all permits and authorisations, swiss life completed its acquisition of 24.32% of mlp on 20 november 2008.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die gründe für den ausschluss werden durch die rechtsanwälte beider partner geprüft. nach vorliegen der ergebnisse werden die weiteren schritte festgelegt werden.

English

the reasons for this disqualification will now be evaluated by the partners’ attorneys, and further steps will be determined after the results of the analysis are available.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

nach jahrelangen anstrengungen war ein insgesamt akzeptabler vorschlag zustande gekommen, und der rat zeigte sich bereit, mit unserem parlament nach vorliegen des heutigen abstimmungsergebnisses zu verhandeln, um einen kompromiß zu finden.

English

after several years of work, a proposal had been drawn up that was, in general, satisfactory, and the council had indicated that it was willing to negotiate with parliament, following the result of today 's vote, with a view to finding a compromise.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

German

nach erfolgreichem abschluss des vorprojekts können die aktivitäten ausgebaut und verstetigt werden.

English

following successful completion of this study, activities can be further developed and made permanent.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

nach vorliegen des ergebnisses der bakteriologischen untersuchung sowie des antibiogramms ist ggf. eine therapieumstellung (z.b. auf doxycyclin-t oder ampicillin-t) erforderlich.

English

in some cases it is necessary to change the treatment (e.g. to doxycyclin-t or ampicillin-t) when the results of the bacteriological examination and antibiogram become available.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,762,505,591 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK