From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
im ergebnis zeigen sich völlig neue gestaltungskonzepte, die die erfolgsgeschichte der kaldewei meisterstücke fortschreiben.
the result is two completely new design concepts that write a further chapter of the kaldewei meisterstücke success story.
um sie künftig transparenter zu informieren werden wir diese rubrik ab sofort in kürzeren und regelmäßigen abständen chronologisch fortschreiben.
in order to keep you well informed in the future, we will start publishing this commentary more regularly and at shorter intervals starting with this issue. i see this as one way of giving you an even clearer picture of what is going on in the company.
es geht aber nicht nur um die mercatorkarte, sondern um alle erdkarten, die das von mercator geprägte geographische weltbild fortschreiben.
we are not concerned however only with mercator's map but with all those maps of the world which propagate mercator's geographical view of the world.
damit die angestoßene debatte um eine nachhaltige verkehrspolitik weiter an fahrt aufnimmt, wird die allianz pro schiene den bundesländerindex mobilität jährlich fortschreiben.
in order to ensure that the resulting debate about policies for sustainable transport continues to gains momentum, the pro-rail alliance will update the federal state mobility index annually.