Results for gegenzusteuern translation from German to English

German

Translate

gegenzusteuern

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

German

risiko gegenzusteuern.

English

against the risk are taken.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ergreifen, um negativen abweichungen gegenzusteuern.

English

negative variances.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wir müssen alle register ziehen, um hier gegenzusteuern.

English

we must pull out all the stops to react to this.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

„dem gilt es, gegenzusteuern“, so norbert pfefferlein.

English

sorry, this entry is only available in deutsch.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ezb plant ankauf von staatsanleihen, um der deflationsgefahr gegenzusteuern

English

the ecb plans on counteracting the threat of deflation

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die jetzige kommission versucht, durchaus engagiert hier gegenzusteuern.

English

the present commission is investing a lot of commitment in attempting to counteract this.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

German

ganz offen gesprochen: ich trete nicht an, um gegenzusteuern.

English

to be totally honest: i am not taking it on to take countermeasures.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

seit 1997 arbeitet ceo daran, diesem einfluss der konzerne gegenzusteuern.

English

since 1997, ceo has been working to expose and counter the influence of corporations that is distorting democracy and undermining social and environmental protection.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die schwachen versuche, der krise gegenzusteuern, sind bisher erfolglos geblieben.

English

the weak attempts to counter the crisis have so far failed to bear fruit. ... thirty years ago thatcher used the falklands war to call for patriotic unity and boost her popularity.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

2007, als die roamingaufschläge ihren höchststand hatten, beschloss die eu, hier gegenzusteuern.

English

roaming charges were at their peak years ago when eu started to take action in 2007.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diese ermöglicht es, bei klaren verstößen gegen eu-regeln frühzeitig gegenzusteuern.

English

this system equips the commission with the competence to countervail in case of clear breaches of eu provisions.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

exakte messungen und sortierkriterien helfen, störungen in der prozessqualität frühzeitig zu bemerken und gegenzusteuern.

English

exact measurements and sorting criteria help to recognize problems in the process quality quickly and to react immediately.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

angesichts der großen bedeutung von kmu ist es eine dringende aufgabe der innovationspolitik in deutschland, hier gegenzusteuern.

English

angesichts der großen bedeutung von kmu ist es eine dringende aufgabe der innovationspolitik in deutschland, hier gegenzusteuern.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

um dieser fehlentwicklung gegenzusteuern, befürworte ich nicht mehr und nicht weniger als die rückbesinnung auf den vertrag.

English

in order to correct this digression, i recommend nothing more and nothing less than going back to the treaty.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

German

dies bedroht im grunde die unabhängigkeit der stelle selbst, und wir bemühen uns, hier soweit wie möglich gegenzusteuern.

English

this undermines the independence of the centre itself, and we are doing everything we can to have that changed.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:

German

durch den schnellen zugriff auf alle brancheneinheitlichen kennzahlen können sie sofort erkennen wo handlungsbedarf besteht um schnell und wirkungsvoll gegenzusteuern.

English

this software provides you with processing, controlling and documenting projects and tasks and with fee accounting on basis of hoai. by fast access to all sector unified key figures you are able to recognize where is need an action immediately. so you are swift to react effectively.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber statt genau hier gegenzusteuern, sollen nun millionen von euro für pilotprojekte ausgegeben werden, um abschiebungen im europäischen raum zu vollziehen.

English

instead of taking countermeasures here, however, we are now to spend millions of euros on pilot projects on deportation in europe.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 3
Quality:

German

viele städte auch im ausland haben das problem bereits erkannt und versuchen der unkontrollierten led-wall-vermehrung gegenzusteuern.

English

many towns abroad also have already identified the problem and try to counteract uncontrolled led wall increase.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie geben frühzeitig auskunft darüber, ob strategische maßnahmen den gewünschten effekt zeigen, und ermöglichen es uns bei bedarf, mit kurzer reaktionszeit gegenzusteuern.

English

they provide an early indication of whether strategic measures are producing the desired effects, making it possible to quickly initiate appropriate countermeasures when necessary.

Last Update: 2012-11-15
Usage Frequency: 6
Quality:

German

es ist notwendig, gegenzusteuern gegen ein gefühl, dass mit einer schwächung des stabilitäts- und wachstumspakts gegen die rezession vorgegangen werden könnte.

English

that is why it is necessary to counter the idea that weakening the stability and growth pact is a way of acting to prevent a recession.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

Get a better translation with
8,693,787,985 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK