Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
risiko gegenzusteuern.
against the risk are taken.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ergreifen, um negativen abweichungen gegenzusteuern.
negative variances.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wir müssen alle register ziehen, um hier gegenzusteuern.
we must pull out all the stops to react to this.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
„dem gilt es, gegenzusteuern“, so norbert pfefferlein.
sorry, this entry is only available in deutsch.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ezb plant ankauf von staatsanleihen, um der deflationsgefahr gegenzusteuern
the ecb plans on counteracting the threat of deflation
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die jetzige kommission versucht, durchaus engagiert hier gegenzusteuern.
the present commission is investing a lot of commitment in attempting to counteract this.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
ganz offen gesprochen: ich trete nicht an, um gegenzusteuern.
to be totally honest: i am not taking it on to take countermeasures.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
seit 1997 arbeitet ceo daran, diesem einfluss der konzerne gegenzusteuern.
since 1997, ceo has been working to expose and counter the influence of corporations that is distorting democracy and undermining social and environmental protection.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die schwachen versuche, der krise gegenzusteuern, sind bisher erfolglos geblieben.
the weak attempts to counter the crisis have so far failed to bear fruit. ... thirty years ago thatcher used the falklands war to call for patriotic unity and boost her popularity.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2007, als die roamingaufschläge ihren höchststand hatten, beschloss die eu, hier gegenzusteuern.
roaming charges were at their peak years ago when eu started to take action in 2007.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
diese ermöglicht es, bei klaren verstößen gegen eu-regeln frühzeitig gegenzusteuern.
this system equips the commission with the competence to countervail in case of clear breaches of eu provisions.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
exakte messungen und sortierkriterien helfen, störungen in der prozessqualität frühzeitig zu bemerken und gegenzusteuern.
exact measurements and sorting criteria help to recognize problems in the process quality quickly and to react immediately.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
angesichts der großen bedeutung von kmu ist es eine dringende aufgabe der innovationspolitik in deutschland, hier gegenzusteuern.
angesichts der großen bedeutung von kmu ist es eine dringende aufgabe der innovationspolitik in deutschland, hier gegenzusteuern.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
um dieser fehlentwicklung gegenzusteuern, befürworte ich nicht mehr und nicht weniger als die rückbesinnung auf den vertrag.
in order to correct this digression, i recommend nothing more and nothing less than going back to the treaty.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
dies bedroht im grunde die unabhängigkeit der stelle selbst, und wir bemühen uns, hier soweit wie möglich gegenzusteuern.
this undermines the independence of the centre itself, and we are doing everything we can to have that changed.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
durch den schnellen zugriff auf alle brancheneinheitlichen kennzahlen können sie sofort erkennen wo handlungsbedarf besteht um schnell und wirkungsvoll gegenzusteuern.
this software provides you with processing, controlling and documenting projects and tasks and with fee accounting on basis of hoai. by fast access to all sector unified key figures you are able to recognize where is need an action immediately. so you are swift to react effectively.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aber statt genau hier gegenzusteuern, sollen nun millionen von euro für pilotprojekte ausgegeben werden, um abschiebungen im europäischen raum zu vollziehen.
instead of taking countermeasures here, however, we are now to spend millions of euros on pilot projects on deportation in europe.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
viele städte auch im ausland haben das problem bereits erkannt und versuchen der unkontrollierten led-wall-vermehrung gegenzusteuern.
many towns abroad also have already identified the problem and try to counteract uncontrolled led wall increase.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sie geben frühzeitig auskunft darüber, ob strategische maßnahmen den gewünschten effekt zeigen, und ermöglichen es uns bei bedarf, mit kurzer reaktionszeit gegenzusteuern.
they provide an early indication of whether strategic measures are producing the desired effects, making it possible to quickly initiate appropriate countermeasures when necessary.
Dernière mise à jour : 2012-11-15
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
es ist notwendig, gegenzusteuern gegen ein gefühl, dass mit einer schwächung des stabilitäts- und wachstumspakts gegen die rezession vorgegangen werden könnte.
that is why it is necessary to counter the idea that weakening the stability and growth pact is a way of acting to prevent a recession.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :