Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
das beantwortet meine frage nicht.
you're not answering my question.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
das beantwortet meine frage nicht. :( er soll
das beantwortet meine frage nicht. :( er soll
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
schade, dass du meine fragen nicht beantwortest.
schade, dass du meine fragen nicht beantwortest.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
er hat meine frage nicht beantwortet.
he has not given me an answer.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
sie haben also meine frage nicht beantwortet.
you have therefore not answered my question.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
herr präsident! der rat hat meine frage nicht beantwortet.
mr president, the council has not answered my question at all.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
herr amtierender ratspräsident, sie haben meine frage nicht beantwortet.
mr president-in-office of the council, you have not answered my question.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:
ich habe bereits eine antwort des generalsekretärs erhalten, aber sie beantwortet meine frage nicht.
i have already received an answer from the secretary-general, but it does not answer my question.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
sie wollten antworten, aber sie konnten meine frage nicht mehr verstehen.
they wanted to answer me, but they couldn't understand my question anymore.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
herr präsident, meiner ansicht nach haben sie meine frage nicht beantwortet.
mr president, i do not think that i received a reply to my question.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
weich meiner frage nicht aus.
don't avoid my question.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
da haben die mich groß angeschaut, weil sie meine frage nicht verstanden haben.
they stared at me, not having understood my question.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:
leider muß ich den amtierenden ratspräsidenten korrigieren. ich fürchte, daß er meine frage nicht vollständig beantwortet hat.
i am sorry to disabuse the president-in-office but i am afraid his reply to my question was inadequate.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:
ich war doch etwas erleichtert, daß meine frage nicht von kommissar fischler beantwortet wurde, der aus einem binnenstaat stammt.
i was somewhat relieved that it was not commissioner fischler, who comes from a landlocked country, who answered my question.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
herr präsident, sie haben meine frage nicht richtig beantwortet, da sie" mündlich" sagten.
mr president, you did not really answer my question because you said 'verbal '.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
wie sie vermutet haben, ergab sich meine frage nicht aus dem unfall, auf den sie bezug genommen haben.
as you will have anticipated, my question did not stem from the accident that you referred to.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:
ganz kurz, erstens befaßte sich meine frage nicht spezifisch mit der einstellungspolitik, sondern mit der politik gegenüber dem vorhandenen personal.
very briefly, firstly, my question was not specifically about recruitment policy but policy towards existing personnel.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:
ich möchte mich sehr für diese nette auskunft bedanken, die jedoch meine fragen nicht ganz beantwortet hat.
i would like to say thank you very much for a nice reply, which, however, did not quite answer my questions.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
danke für die antworten und für deine mühe, hoffentlich waren meine fragen nicht langweilig.
erik, i hope my questions weren't boring, i hope you enjoyed the interview.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: