Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
seit den späten 1960ern kam es zu einem erneuten aufflammen des schottischen nationalgefühls.
as it turned out, most of those voters shifted to the snp.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:
grundlage des nationalgefühls war eine gemeinsame sprache und die gemeinsame geschichte der bewohner des landes.
it strongly opposes any kind of authority, oppression, colonialism, imperialism, etc., against the sovereignty of the people.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:
anstelle der pflege eines nationalgefühls bemühen wir uns, eine neue politische identität zu finden, deren inhalt unsere verfassung ist.
instead of nurturing a national feeling we are working to find a new political identity, the substance of which is char constitution.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
tatsächlich ist der kulturell verwurzelte cannabiskonsum griechenlands und auch des benachbarten hellenischen teils von zypern ein nachhaltiger bestandteil des nationalgefühls beider länder. das rembetiko,
as a matter of fact, the culturally rooted cannabis use of greece and also of the neighbouring hellenic part of cyprus make for a consistent part of the national spirit of both countries.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
zu all diesen triebkräften des nationalgefühls kommt aber noch eine: sie entstammt dem enthusiasmus, den, wie goethe sagt, die geschichte erregt.
this latent slavery in the family, though still very crude, is the first property, but even at this early stage it corresponds perfectly to the definition of modern economists who call it the power of disposing of the labour-power of others.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
was wir nicht wollen, ist ein konzept der unionsbürgerschaft, das als künstliche schöpfung einer supranationalen identität verstanden wird, die an die stelle des nationalgefühls treten soll.
what we do not want is a concept of european citizenship that is seen as the artificial creation of a supranational identity that seeks to replace feelings of nationality.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
es geht um qualität und vielfalt zur schaffung kultureller bezugspunkte, um information und gedankliche auseinandersetzung zur förderung des nationalgefühls, um eine stärkung des europäischen geistes durch ausstrahlung von programmen aus verschiedenen herkunftsländern, durch intensivierung der austauschbeziehungen und unterstützung von koproduktionen zwischen den mitgliedstaaten.
informing and stimulating the discussion of ideas, consolidating the sentiment of citizenship. contributing to the strengthening of the european spirit, distributing products of various origins and fostering exchanges and co-productions between the member states.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:
in belgien wie anderswo setzt man in betrügerischer absicht nationalgefühl mit fremdenhass und fremdenhass mit rassismus gleich.
in belgium as elsewhere, love of country is fraudulently assimilated with xenophobia and xenophobia with racism.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality: