Você procurou por: nationalgefühls (Alemão - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

English

Informações

German

nationalgefühls

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Inglês

Informações

Alemão

seit den späten 1960ern kam es zu einem erneuten aufflammen des schottischen nationalgefühls.

Inglês

as it turned out, most of those voters shifted to the snp.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

grundlage des nationalgefühls war eine gemeinsame sprache und die gemeinsame geschichte der bewohner des landes.

Inglês

it strongly opposes any kind of authority, oppression, colonialism, imperialism, etc., against the sovereignty of the people.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

anstelle der pflege eines nationalgefühls bemühen wir uns, eine neue politische identität zu finden, deren inhalt unsere verfassung ist.

Inglês

instead of nurturing a national feeling we are working to find a new political identity, the substance of which is char constitution.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

tatsächlich ist der kulturell verwurzelte cannabiskonsum griechenlands und auch des benachbarten hellenischen teils von zypern ein nachhaltiger bestandteil des nationalgefühls beider länder. das rembetiko,

Inglês

as a matter of fact, the culturally rooted cannabis use of greece and also of the neighbouring hellenic part of cyprus make for a consistent part of the national spirit of both countries.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

zu all diesen triebkräften des nationalgefühls kommt aber noch eine: sie entstammt dem enthusiasmus, den, wie goethe sagt, die geschichte erregt.

Inglês

this latent slavery in the family, though still very crude, is the first property, but even at this early stage it corresponds perfectly to the definition of modern economists who call it the power of disposing of the labour-power of others.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

was wir nicht wollen, ist ein konzept der unionsbürgerschaft, das als künstliche schöpfung einer supranationalen identität verstanden wird, die an die stelle des nationalgefühls treten soll.

Inglês

what we do not want is a concept of european citizenship that is seen as the artificial creation of a supranational identity that seeks to replace feelings of nationality.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Alemão

es geht um qualität und vielfalt zur schaffung kultureller bezugspunkte, um information und gedankliche auseinandersetzung zur förderung des nationalgefühls, um eine stärkung des europäischen geistes durch ausstrahlung von programmen aus verschiedenen herkunftsländern, durch intensivierung der austauschbeziehungen und unterstützung von koproduktionen zwischen den mitgliedstaaten.

Inglês

informing and stimulating the discussion of ideas, consolidating the sentiment of citizenship. contributing to the strengthening of the european spirit, distributing products of various origins and fostering exchanges and co-productions between the member states.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Alemão

in belgien wie anderswo setzt man in betrügerischer absicht nationalgefühl mit fremdenhass und fremdenhass mit rassismus gleich.

Inglês

in belgium as elsewhere, love of country is fraudulently assimilated with xenophobia and xenophobia with racism.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,770,493,478 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK